Gender balance is promoted through participation and representation in the global civil society cycle. | UN | وسيعمل على تعزيز التوازن بين الجنسين بواسطة المشاركة والتمثيل في الدورة العالمية للمجتمع المدني. |
Equal participation and representation in the political, social and economic sectors. | UN | :: تكافؤ المشاركة والتمثيل في القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. | UN | وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات من خلال المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية. |
The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. | UN | وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات عن طريق المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية. |
Baseline: 1. Cross-sectoral projects that address deficits of women's participation and representation in the Arab region do not exist. | UN | خط الأساس: 1 - لا توجد مشاريع شاملة القطاعات تعالج أوجه النقص في مشاركة المرأة وتمثيلها في المنطقة العربية. |
But as we meet today the Republic of China on Taiwan and its more than 21 million people remain excluded from participation and representation in the United Nations. | UN | ولكننا بينما نجتمع هنا اليوم، لا تزال جمهورية الصين في تايوان وشعبها الذي يتجاوز تعداده ٢١ مليون نسمة مستبعدين عن المشاركة والتمثيل في اﻷمم المتحدة. |
Secondly, any change must strike an appropriate balance between efficiency and representation in the bodies which govern development programmes or give policy direction to the Secretariat. | UN | ثانيا، أي تغيير يجب أن يحقق توازنا سليما بين الكفاءة والتمثيل في الهيئات التي تنظم البرامج اﻹنمائية أو توجه اﻷمانة العامة في مجال رسم السياسات. |
The Commission also undertook advisory activities in view of strengthening Africa's voice and representation in the debate on international financial reform and Group of 20 processes. | UN | واضطلعت اللجنة أيضا بأنشطة استشارية تهدف إلى تعزيز صوت أفريقيا والتمثيل في النقاش الدائر عن الإصلاح المالي الدولي وعمليات مجموعة العشرين. |
A clear statement on the use of special drawing rights for the purpose of development was needed, as well as a clear reference to correcting imbalances in voting and representation in the governance structure of the International Monetary Fund (IMF). | UN | ومن اللازم القيام ببيان واضح لاستعمال حقوق السحب الخاصة لغرض التنمية، وأيضا بإشارة واضحة إلى تصحيح الاختلالات في التصويت والتمثيل في الهيكل الإداري لصندوق النقد الدولي. |
Legal aid is given in the form of counseling, mediation and other alternative dispute resolution options, or through litigation and representation in the courts of law. | UN | وتقدّم المعونة القانونية في شكل استشارات ووساطة وغيرها من الخيارات البديلة لحسم النزاعات، أو من خلال الدعاوى القضائية والتمثيل في المحاكم القانونية. |
c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; | UN | ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛ |
c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; | UN | ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛ |
c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; | UN | ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛ |
c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; | UN | ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛ |
(iii) Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary bodies and United Nations conferences, as well as questions relating to the nature and scope of participation in those bodies by various categories of entities; | UN | ' ٣ ' معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة الكيانات من مختلف الفئات في تلك الهيئات؛ |
(iii) Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary bodies and United Nations conferences, as well as questions relating to the nature and scope of participation in those bodies by various categories of entities; | UN | ' ٣ ' معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة الكيانات من مختلف الفئات في تلك الهيئات؛ |
Concerning the suggestion by Mr. O'Flaherty that the Committee might contact the authorities in Pristina, he was unclear what the different levels of governance and representation in the State party were. | UN | 14- وأضاف قائلاً إنه فيما يتعلق باقتراح السيد أوفلاهرتي بإمكانية قيام اللجنة بالاتصال بالسلطات في بريشتينا، فإنه لم يكن واضحاً ما هي مختلف مستويات الحكم والتمثيل في الدولة الطرف. |
" The Committee notes with a particular interest the useful information provided by the State party on the history of Botswana, and its implications regarding territories, tribes, and representation in the House of Chiefs. | UN | " وتحيط اللجنة علماً باهتمام خاص المعلومات المفيدة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن تاريخ بوتسوانا وانعكاساته فيما يتعلق بالأراضي والقبائل والتمثيل في مجلس زعماء القبائل. |
Ongoing efforts to rebalance voice and representation in the International Monetary Fund (IMF), even if realized, would not dramatically change the weight of the least developed countries in the Fund's governance structure, as their quota would remain marginal and disproportionate to their demographic size and the volume of IMF operations favouring them. | UN | وحتى إن كُللت بالنجاح الجهود المبذولة حاليا من أجل تحقيق إعادة توازن الأصوات والتمثيل في صندوق النقد الدولي، فإن ذلك سوف لا يغير كثيرا في وزن أقل البلدان نموا في الهيكل الإداري للصندوق، ما دامت حصتها هامشية وغير متناسبة مع حجمها السكاني وحجم العمليات التي ينفذها صندوق النقد الدولي لصالحها. |
3. Corruption was a challenge to democracy and to the enjoyment of human rights: political and electoral corruption reduced accountability and representation in the political system, judicial corruption undermined the rule of law and the rights and safety of the individual citizen, and public-sector corruption created unequal access to public benefits. | UN | 3 - والفساد يشكل تحديا للديمقراطية والتمتع بحقوق الإنسان؛ والفساد السياسي والانتخابي يُضعف من المساءلة والتمثيل في النظام السياسي؛ والفساد القضائي يقوض سيادة القانون وحقوق وأمن الأفراد من المواطنين؛ وفساد القطاع العام بفضي إلى عدم المساواة في الوصول إلى المنافع ذات الصلة. |
Progress on reforms to promote Africa's voice and representation in the governance of global economic, financial and trading systems has been slow | UN | كان التقدم بطيئاً في الإصلاحات الهادفة إلى تعزيز صوت أفريقيا وتمثيلها في إدارة النظم الاقتصادية والمالية والتجارية العالمية |