"and representational" - Translation from English to Arabic

    • والتمثيلية
        
    • والتمثيل
        
    • وتمثيلية
        
    • والنيابية
        
    The Chief of Office will provide support to the Director-General's oversight and coordination of the service divisions of the Office and the strengthening of its political and representational capabilities. UN وسيقدم رئيس المكتب الدعم إلى المدير العام في شعبتي خدمات الرقابة والتنسيق بالمكتب وتعزيز قدراته السياسية والتمثيلية
    However, the legislature was challenged in fulfilling its legislative oversight and representational functions. UN ولكن ومع ذلك، يواجه المجلس التشريعي تحديات في تحقيق وظائفه التشريعية والرقابية والتمثيلية.
    The Director-General would reduce her travel, which forms part of her political and representational functions. UN ستحد المديرة العامة من سفرها، الذي يشكل جزءا من مهامها السياسية والتمثيلية.
    The increase relates to promotional and representational activities at the 2008 Summer Olympic Games in Beijing. UN وتتعلق الزيادة بأنشطة الترويج والتمثيل في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 2009 في الصين.
    Interregional advisers are no longer involved in supervisory and representational functions except in truly exceptional circumstances that may arise in a very small office like that of the Centre. UN ولم يعد يشارك المستشارون اﻷقاليميون في مهام اﻹشراف والتمثيل إلا في حالات استثنائية حقيقية التي قد تنشأ في مكتب صغير جدا كمكتب المركز.
    The head of the New York Office would have additional substantive and representational responsibilities in line with the aforementioned efforts. UN وسيضطلع رئيس مكتب نيويورك بمسؤوليات فنية وتمثيلية إضافية وفقا للجهود المشار إليها أعلاه.
    UNDP promotional and representational activities UN اﻷنشطة الترويجية والتمثيلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Furthermore, the participation of civil society representatives in the design and implementation of symbolic reparation projects is perhaps more significant than for any other reparation measure, given their semantic and representational function. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشاركة ممثلي المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ مشاريع الجبر الرمزية ربما كانت أهم من المشاركة في أي تدابير أخرى لجبر الضرر، بالنظر إلى قيمة دورهم الدلالية والتمثيلية.
    The Office provides substantive and representational activities to the General Assembly and the Economic and Social Council under agenda items relevant to the work of the regional commissions. UN ويضطلع المكتب بالأنشطة الفنية والتمثيلية لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار بنود جداول الأعمال المتصلة بعمل اللجان الإقليمية.
    The remaining management and representational functions previously attached to the P-3 post are subsumed into the functions of the Head of the UNPA New York Office; UN وأدرجت المهام الإدارية والتمثيلية المتبقية التي كانت موكلة في السابق بوظيفة ف-3 في مهام رئيس الإدارة بمكتب نيويورك؛
    The Office provides substantive and representational activities to the General Assembly and the Economic and Social Council under agenda items relevant to the work of the regional commissions. UN ويضطلع المكتب بالأنشطة الفنية والتمثيلية لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار بنود جداول الأعمال المتصلة بعمل اللجان الإقليمية.
    B. Professional and representational activities UN باء - اﻷنشطة المهنية والتمثيلية
    ON THE FULL RANGE OF LOGISTICAL AND RELATED FINANCIAL, ADMINISTRATIVE and representational IMPLICATIONS FOR MEMBER STATES OF A RELOCATION OF THE HEADQUARTERS OF THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME, OF ITS UN بشأن كامل نطاق اﻵثار السوقية واﻵثار المالية والادارية والتمثيلية ذات الصلة المترتبة على تغيير مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والصناديق المنتسبة اليه ومقر صنــدوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان إلــى بــون اعتبــارا من عام ١٩٩٦
    (f) Administrative and representational arrangements would include: UN (و) تشمل الترتيبات الإدارية والتمثيلية ما يلي:
    Lecturing and representational experience UN الخبرة في حقل المحاضرات والتمثيل
    The distribution of posts by department is generally consistent with the expectation that policy-making and representational functions require more high-level posts than do administrative and support functions. UN فتوزيع الوظائف حسب الإدارة ينسجم عموما مع التوقع بأن المهام المتصلة برسم السياسات والتمثيل تتطلب من الوظائف الرفيعة المستوى أكثر مما تحتاج إليه مهام الإدارة والدعم.
    Digital newsletter was not created owing to the priority of responding to increased numbers of press requests and media relations and representational activities. UN لم تُنشأ النشرة الإخبارية الرقمية بسبب أولوية الاستجابة للطلبات الصحفية المتزايدة وأنشطة العلاقات مع وسائط الإعلام والتمثيل.
    During 2006, the Department of Peacekeeping Operations increased its outreach and representational activities and strengthened its support for public information components of peacekeeping operations: UN خلال عام 2006، زادت إدارة عمليات حفظ السلام أنشطتها في مجال التوعية والتمثيل وعززت دعمها لعناصر شؤون الإعلام التابعة لعمليات حفظ السلام على النحو التالي:
    In the light of that, the IPU is sending a mission to Sierra Leone to review the functioning of its parliament and assist parliamentary authorities in identifying specific needs with a view to developing a comprehensive project of assistance to strengthen the capacity of the parliament to perform its lawmaking, oversight and representational roles more efficiently. UN وفي ضوء ذلك، سوف يرسل الاتحاد البرلماني الدولي بعثة إلى سيراليون لاستعراض سير عمل برلمانها ومساعدة السلطات البرلمانية على تحديد الاحتياجات الخاصة بهدف وضع مشروع شامل للمساعدة على تعزيز قدرة البرلمان على أداء أدواره في سن القوانين والرقابة والتمثيل بكفاءة أكبر.
    (a) The Department of Peacekeeping Operations continues to increase its outreach and representational activities. UN (أ) تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تعزيز أنشطتها في مجال الاتصال والتمثيل.
    The Office provides substantive and representational activities to the General Assembly and the Economic and Social Council relevant to the work of the regional commissions. UN ويقدم المكتب أنشطة فنية وتمثيلية ذات صلة بعمل اللجان الإقليمية إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    39. The Special Representative will be the Transitional Administrator, and will be responsible for all political, managerial and representational functions of the mission. UN ٣٩ - سيكون الممثل الخاص هو المدير الانتقالي. وسيكون مسؤولا عن جميع المهام السياسية واﻹدارية والنيابية التي تضطلع بها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more