"and representatives of civil society" - Translation from English to Arabic

    • وممثلي المجتمع المدني
        
    • وممثلو المجتمع المدني
        
    • وممثلين عن المجتمع المدني
        
    • وممثلون عن المجتمع المدني
        
    • وممثلين للمجتمع المدني
        
    • وممثلون للمجتمع المدني
        
    • ومن ممثلي المجتمع المدني
        
    • ولممثلي المجتمع المدني
        
    • وبممثلي المجتمع المدني
        
    In addition, training provided to Government officials, parliamentarians and representatives of civil society on national human rights institutions UN بالإضافة إلى ذلك، تم تدريب مسؤولين حكوميين وبرلمانيين وممثلي المجتمع المدني بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Both Libyan authorities and representatives of civil society have expressed their strong desire to promote and protect human rights and, in this respect, have stressed the need to address transitional justice issues as a matter of priority. UN وقد أعرب كل من السلطات وممثلي المجتمع المدني في ليبيا عن الرغبة القوية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وشددوا، في هذا الصدد، على ضرورة معالجة مسائل العدالة الانتقالية باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    Subsequent meetings served to consolidate links between women parliamentarians, ministers and representatives of civil society on gender issues. UN وعُقدت بعد ذلك اجتماعات عززت التعاون بين البرلمانيات والوزراء وممثلي المجتمع المدني في المسائل الجنسانية.
    At the Conference, Governments, national institutions and representatives of civil society discussed the key issues confronting the region. UN وفي المؤتمر، ناقشت الحكومات والمؤسسات الوطنية وممثلو المجتمع المدني القضايا الرئيسية التي تواجهها المنطقة.
    During this time, OHCHR staff met with Government officials and representatives of civil society and international organizations. UN وفي غضون ذلك، اجتمع موظفو المفوضية بمسؤولين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    The Conference, excellently organized by the Republic of Uganda, was attended by a large number of States parties, non-parties and representatives of civil society. UN وقد شارك في المؤتمر الذي أحسنت جمهورية أوغندا تنظيمه عدد كبير من الدول الأطراف وغير الأطراف وممثلون عن المجتمع المدني.
    The commission in Pristina consists of Municipal Assembly members from mandatory and other commissions, whereas in the others the membership consists of members of civil administration, municipal assembly members and representatives of civil society. UN وتتألف المفوضية في برشتينا من أعضاء في جمعية البلدية من لجان رسمية وغيرها، على حين تتألف العضوية في البلديات الأخرى من أعضاء من الإدارة المدنية وأعضاء جمعية البلدية وممثلين للمجتمع المدني.
    Canada encourages non-governmental organizations and representatives of civil society to take an active interest in the preparatory process. UN وتشجع كندا المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني على الاهتمام بالعملية التحضيرية اهتماما نشطا.
    In this connection, there is a need for information from States, regional organizations and representatives of civil society in West Asia, and for an opportunity for these actors to participate in the Secretary-General's consultations. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى معلومات من الدول و المنظمات الإقليمية وممثلي المجتمع المدني في غرب آسيا، وإلى إتاحة الفرصة لهذه العناصر الفاعلة لكي تشارك في المشاورات التي يجريها الأمين العام.
    Both documents had been prepared in joint efforts of various ministries and representatives of civil society. UN وقد أعدت كل من الوثيقتين بجهود مشتركة من جانب مختلف الوزارات وممثلي المجتمع المدني.
    Both documents had been prepared in joint efforts of various ministries and representatives of civil society. UN وقد أعدت كل من الوثيقتين بجهود مشتركة من جانب مختلف الوزارات وممثلي المجتمع المدني.
    The National Assembly elected in 1993 has been expanded to include representatives of other registered political parties and representatives of civil society. UN وتم توسيع الجمعية الوطنية المنتخبة في عام ٣٩٩١ لتشمل ممثلي أحزاب سياسية أخرى مسجلة وممثلي المجتمع المدني.
    This framework is based on the full mobilization of existing programmes within the United Nations system as well as the resources and initiatives of all Habitat Agenda partners and representatives of civil society. UN ويستند إطار العمل هذا إلى التعبئة الكاملة للبرامج الموجودة حاليا في منظومة اﻷمم المتحدة ويستند أيضا إلى التعبئة الكاملة لموارد ومبادرات جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل وممثلي المجتمع المدني.
    In this regard, the Special Rapporteur would recommend that media professionals, intellectuals and representatives of civil society be integrated into ORTT. UN وفي هذا الصدد يوصي المقرر الخاص بإدخال المهنيين الإعلاميين والمثقفين وممثلي المجتمع المدني في اللجنة.
    We urge Member States and representatives of civil society to bear that in mind in order to turn the Human Rights Council into a genuinely effective and efficient body. UN إننا نناشد الدول الأعضاء وممثلي المجتمع المدني أن يتذكروا ذلك حتى يصبح مجلس حقوق الإنسان هيئة فعالة وفاعلة بحق.
    :: Ten in-depth training-of-trainers workshops on conflict prevention for local officials and representatives of civil society UN تنظيم عشر حلقات عمل معمقة لتدريب المدربين للموظفين المحليين وممثلي المجتمع المدني في مجال منع نشوب الصراع
    There was an increased openness and an intensification of the dialogue between the Government and representatives of civil society and the international community. UN وقد ازداد الانفتاح وتكثف الحوار بين الحكومة وممثلي المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    Non-governmental organizations and representatives of civil society had been involved in raising the level of awareness regarding gender discrimination and the rights of the girl child. UN وتجهد المنظمات غير الحكومية وممثلو المجتمع المدني في رفع مستوى الوعي بشأن التمييز بين الجنسين وحقوق الطفلة.
    It was a very good sign that the Conference was attended by all the political groupings and representatives of civil society. UN ومن الدلالات الطيبة جداً أن ذلك المؤتمر حضره ممثلون عن التجمعات السياسية كافة وممثلو المجتمع المدني.
    Participants included government representatives and representatives of civil society from member States of the Committee. UN وشمل المشتركون ممثلين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني من الدول الأعضاء في اللجنة.
    Representatives of member States of the Council of Europe, religious leaders, experts and representatives of civil society participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن الدول الأعضاء في مجلس أوروبا وزعماء دينيون وخبراء وممثلون عن المجتمع المدني.
    A transition management team, comprising the Ministry of Information and Communication, the Sierra Leone Association of Journalists and representatives of civil society, has been established. UN وأُنشئ فريق إداري انتقالي يضم في عضويته وزارة المعلومات والاتصالات واتحاد صحفيي سيراليون وممثلين للمجتمع المدني.
    Observers for other States Members of the United Nations, representatives of organizations of the United Nations system and representatives of intergovernmental and non-governmental organizations, and representatives of civil society and business entities also attended. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى بالأمم المتحدة ممثلون لمؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثلون لمنظمات حكومية دولية وغير حكومية، وممثلون للمجتمع المدني ومؤسسات الأعمال.
    They should be selected from Government bodies, universities and representatives of civil society of the States under review. UN وينبغي اختيارهم من الهيئات الحكومية والجامعات ومن ممثلي المجتمع المدني في الدول قيد الاستعراض.
    It also carries out training exercises for public officials and representatives of civil society. UN وتضطلع أيضا بعمليات تدريبية للمسؤولين في الدولة ولممثلي المجتمع المدني.
    During her visit, she met, together with my Special Representative, the United Nations Development Coordinator, and the head of the stand-alone office in Kosovo of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), with Kosovo officials, the Ombudsperson and representatives of civil society and international community. UN والتقت خلال هذه الزيارة، التي قامت بها برفقة ممثلي الخاص ومنسق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة ورئيس المكتب المستقل لمفوضية حقوق الإنسان في كوسوفو، بالمسؤولين في كوسوفو وبأمين المظالم، وبممثلي المجتمع المدني والمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more