"and representatives of ngos" - Translation from English to Arabic

    • وممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلين عن المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلين للمنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلون عن المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلون عن منظمات غير حكومية
        
    • وممثلين لمنظمات غير حكومية
        
    • وممثلون للمنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلين عن منظمات غير حكومية
        
    • وممثلون لمنظمات غير حكومية
        
    It comprised a two-person secretariat and its membership included himself, the Ombudsman, a number of Ministers, and representatives of NGOs. UN وهي تتكون من أمانة من شخصين وتضم في عضويتها بالإضافة إليه، أمين المظالم، وعددا من الوزراء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    For example, representatives of the National Human Rights Office had travelled outside the capital on a number of occasions to meet with Roma leaders and representatives of NGOs in order to discuss Roma issues. UN فعلى سبيل المثال سافر ممثلو المكتب الوطني لحقوق الإنسان إلى خارج العاصمة في عدد من المناسبات لمقابلة قادة الغجر وممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل مناقشة المسائل ذات الصلة بالغجر.
    The members also travelled to Novi Pazar, where they met with the District Prosecutor and representatives of NGOs. UN وتوجه الأعضاء كذلك إلى نوفي بازار حيث التقوا بالمدعي في المنطقة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Its activities in the field of migration are initiated and supervised by the European Committee on Migration (CDMG), a forum within which government experts and representatives of NGOs discuss migration at the pan-European level. UN وتتولى اللجنة الأوروبية للهجرة إعداد أنشطة المجلس في مجال الهجرة والإشراف عليها. وتمثل هذه اللجنة منبراً يناقش فيه الخبراء الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية قضية الهجرة على صعيد أوروبا كلها.
    She was also pleased to note that the meeting had been attended by academics and representatives of NGOs. UN وأعربت عن سرورها كذلك، لحضور أكاديميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية الاجتماع.
    He also held talks with members of Parliament, local military, police officers, individuals and representatives of NGOs. UN كما أجرى محادثات مع أعضاء في البرلمان ومسؤولين محليين في الجيش وضباط للشرطة وأفراد وممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    5 workshops for government officials, members of the Independent National Human Rights Commission and representatives of NGOs on the formulation of a national human rights action plan UN عقد 5 حلقات عمل مخصصة للمسؤولين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    5 workshops for government officials, members of the Independent National Human Rights Commission and representatives of NGOs on the formulation of a national human rights action plan UN :: عقد 5 حلقات عمل لصالح الموظفين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية عن صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    An average of 200 NGO representatives participate in this direct exchange of information on United Nations activities between United Nations experts, representatives of Member States and representatives of NGOs. UN ويشترك عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية يناهز ٢٠٠ منظمة في المتوسط في هذا التبادل المباشر للمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة بين خبراء اﻷمم المتحدة، وممثلي الدول اﻷعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Representatives of national human rights institutions wishing to present information to the Committee at its thirty-third session would be able to do so during the meeting between the Committee and representatives of NGOs. UN وفي وسع ممثلي هذه المؤسسات الراغبين في تقديم معلومات إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين القيام بذلك أثناء الاجتماع الذي يضم اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Representatives of national human rights institutions wishing to present information to the Committee at its thirty-third session would be able to do so during the meeting between the Committee and representatives of NGOs. UN وفي وسع ممثلي هذه المؤسسات الراغبين في تقديم معلومات إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين القيام بذلك أثناء الاجتماع الذي يضم اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    The Committee also agreed that representatives of national human rights institutions wishing to present information to the Committee at its thirty-third session would be able to do so during the meeting between the Committee and representatives of NGOs. UN كما وافقت اللجنة على أن ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الذين يرغبون في عرض معلومات على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين يمكـن أن يفعلوا ذلك في أثناء الاجتماع بين اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Almost all of the events were open to the participation of everyone at the Conference, including delegates, the media and representatives of NGOs. UN وكانت كل الأحداث تقريباً مفتوحة أمام كل من في المؤتمر، بما فيهم الوفود ووسائل الإعلام وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    C. Experts and representatives of NGOs UN جيم - الخبراء وممثلو المنظمات غير الحكومية
    However, he had not received a reply to his question whether practising lawyers and representatives of NGOs concerned with human rights were granted access to prisoners on death row, particularly for the purpose of bringing cases to the Committee's attention under the Optional Protocol. UN بيد أنه لم يتلق أية إجابة عن سؤاله عما إذا كان يمنح المحامون الممارسون وممثلو المنظمات غير الحكومية المعنيين بحقوق الإنسان حرية الاتصال بالسجناء المحكومين بالإعدام، وخصوصاً لغرض لفت نظر اللجنة إلى القضايا ذات الصلة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    She also met with public officials of the Ministry of Foreign Affairs and representatives of NGOs. UN كما التقت بمسؤولين من وزارة الشؤون الخارجية وممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    Under a European Union project, a national team of trainers consisting of prosecutors, police officers and representatives of NGOs had been trained with a view to promoting more effective trafficking policies. UN وفي إطار مشروع للاتحاد الأوروبي، جرى تدريب فريق وطني من المدرِّبين يتألف من مدعين عامين وضباط شرطة وممثلين عن المنظمات غير الحكومية بغية تعزيز السياسات المتعلقة بالاتجار بصورة أكثر فعالية.
    Provision should be made for frequent visits to prisons by a committee comprised of judicial officers, lawyers, doctors and representatives of NGOs; UN وينبغي أن تُتخذ ترتيبات لتيسير قيام لجنة مؤلفة من موظفين قضائيين ومحامين وأطباء وممثلين للمنظمات غير الحكومية بزيارات متواترة إلى السجون؛
    The participants included experts, academics and representatives of NGOs and municipalities. UN وشارك في الاجتماع في جملة المشاركين خبراء وأكاديميون وممثلون عن المنظمات غير الحكومية والبلديات.
    Government officials, members of Parliament, and representatives of NGOs and of United Nations country teams from six countries participated in the event. UN وشارك في هذه الحلقة مسؤولون حكوميون وأعضاء من البرلمان وممثلون عن منظمات غير حكومية وعن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من ستة بلدان.
    This includes politicians, parliamentarians and policy-makers; academics and other independent experts; and representatives of NGOs, business, labour and the media, both in the developing and the developed world. UN وهذا يشمل سياسيين وبرلمانيين وواضعي سياسات؛ وأكاديميين وخبراء مستقلين آخرين؛ وممثلين لمنظمات غير حكومية وجهات أعمال وعمال ووسائط إعلام، في كل من العالم النامي والعالم المتقدم.
    Senior government officials, scholars, researchers, parliamentarians and representatives of NGOs from 29 countries participated in the conference. UN وشارك في المؤتمر كبار المسؤولين في الحكومات وعلماء وباحثون وبرلمانيون وممثلون للمنظمات غير الحكومية من 29 بلدا.
    Meetings with donors and representatives of NGOs and relevant ministerial representatives on food security, reintegration, human rights and human rights protection, education and health/nutrition issues UN اجتماعات مع جهات مانحة وممثلين عن منظمات غير حكومية وممثلين عن الوزارات المعنية بشأن قضايا تتعلق بالأمن الغذائي وإعادة الإدماج وحقوق الإنسان وحماية حقوق الإنسان والتعليم والصحة/التغذية
    A forum brought together FGM victims, government officials, traditional and religious leaders and representatives of NGOs. UN وعُقد منتدى التقى فيه ضحايا تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومسؤولون حكوميون وقادة تقليديون ودينيون وممثلون لمنظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more