"and representatives of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وممثلي الأمين العام
        
    • وبممثلي الأمين العام
        
    • وممثلين للأمين العام
        
    • والممثلين الخاصين للأمين العام
        
    • وممثلو اﻷمين العام
        
    During its consideration of these reports, the Committee met with the Director of INSTRAW and representatives of the Secretary-General, who provided clarifications. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في هذين التقريرين، بمديرة المعهد وممثلي الأمين العام الذين قدموا بعض الإيضاحات.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في هذه التقارير، التقت بوكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وبممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    The Secretary-General shall establish an Advisory Board, composed of eminent personalities and representatives of the Secretary-General and the staff to advise on the strategic direction of the Fund and on ways to maximize the level of its resources and to assist the Secretary-General in fund-raising activities for the Fund. UN ينشئ الأمين العام مجلسا استشاريا، يتألف من شخصيات بارزة وممثلين للأمين العام والموظفين من أجل إسداء المشورة بشأن الإدارة الاستراتيجية للصندوق وبشأن السبل الكفيلة بالزيادة أقصى ما يمكن في مستوى موارده ومساعدة الأمين العام في أنشطة جمع الأموال لفائدة الصندوق.
    The view was expressed that open meetings should be convened, as appropriate, to afford non-members of the Council the opportunity to attend informative briefings from the Secretariat and special envoys and representatives of the Secretary-General. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه ينبغي عقد اجتماعات مفتوحة، حسب الاقتضاء، كي يتاح لغير الأعضاء بمجلس الأمن حضور إفادات إعلامية من الأمانة العامة ومن المبعوثين الخاصين والممثلين الخاصين للأمين العام.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal number of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    A one-week visit to United Nations Headquarters was organized, during which meetings were held with the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and representatives of the Secretary-General. UN وقد تيسرت مقابلة الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام والأمين العام المساعد لإدارة الشؤون الإنسانية وممثلي الأمين العام للأمم المتحدة.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    10. Mr. Saha (Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had engaged in extensive discussions with the Joint Inspection Unit and representatives of the Secretary-General on the question at issue. UN 10 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنيابة): قال إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أجرت مناقشات مستفيضة مع وحدة التفتيش المشتركة وممثلي الأمين العام بشأن المسألة المطروحة على بساط البحث.
    In 2003, UNAIDS and OHCHR held a discussion on HIV/AIDS and human rights with the special procedures mandate-holders of the Commission with the aim of developing a strategic approach for the integration of HIV/AIDS-related issues into the work of the various special rapporteurs, independent experts and representatives of the Secretary-General. UN وفي عام 2003 عقد البرنامج المشترك ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مناقشة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في اللجنة، بهدف وضع نهج استراتيجي لإدراج القضايا المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عمل مختلف المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وممثلي الأمين العام.
    (c) Maintaining close contact with Special Representatives of the Secretary-General and representatives of the Secretary-General in the field, consulting with Permanent Missions and keeping the Secretary-General and the Chef de Cabinet informed of their concerns and views, as appropriate, and liaising with the African Union and other relevant regional organizations and UNDP Resident Representatives and other agencies, as appropriate. UN (ج) إقامة اتصالات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام وممثلي الأمين العام في الميدان، والتشاور مع البعثات الدائمة، وإطلاع الأمين العام ورئيس مكتبه على شواغلهم وآرائهم، حسب الاقتضاء، والاتصال بالاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية ذات الصلة والممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى، حسب الاقتضاء.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Controller of the United Nations and representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN وإبان النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالمراقب المالي للأمم المتحدة وبممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    239. The Department of Political Affairs (DPA) is the designated focal point for United Nations peace-building efforts and currently has responsibility for setting up, supporting and/or advising peace-building offices and special political missions in a dozen countries, plus the activities of five envoys and representatives of the Secretary-General who have been given peacemaking or conflict prevention assignments. UN 239 - إدارة الشؤون السياسية هي الجهة المسماة لتنسيق الجهود المبذولة لبناء السلام والمهام السياسية الخاصة، وهي تضطلع حاليا بمسؤولية إقامة مكاتب لبناء السلام ودعمها و/أو تقديم المشورة لها في عدة بلدان، وذلك بالإضافة إلى تنظيم و/أو دعم و/أو تقديم المشورة إلى الأنشطة التي يضطلع بها خمسة مبعوثين وممثلين للأمين العام أسندت إليهم مهام تتعلق بصنع السلام أو اتقاء نشوب الصراع.
    In addition, the Liaison Office facilitates cooperation between the United Nations and the African Union in support of electoral and democratization processes in Africa, supports the activities of Special Envoys and representatives of the Secretary-General, when required and as requested, and provides political advice to United Nations Headquarters, as required. UN وبالإضافة إلى ذلك، ييسر مكتب الاتصال والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال دعم العملية الانتخابية وعملية تحقيق الديمقراطية في أفريقيا، ويدعم أنشطة المبعوثين والممثلين الخاصين للأمين العام عندما يطلب منه ذلك ووفقاً لما هو مطلوب، ويقدم المشورة السياسية لمقر الأمم المتحدة، عند الطلب.
    :: Provision of timely and efficient logistical support to Special Envoys and representatives of the Secretary-General on official mission to Addis Ababa to meet with African Union officials, Ethiopian authorities, the diplomatic corps and other interlocutors UN :: توفير دعم لوجستي كفؤ وفي الوقت المناسب للمبعوثين والممثلين الخاصين للأمين العام الموفدين في بعثات رسمية في أديس أبابا للاجتماع مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والسلطات الإثيوبية وأعضاء السلك الدبلوماسي وغيرهم من المتحاورين
    21. On the basis of the comments in paragraphs 66 and 67 of the JIU report, paragraphs 58–61 of the comments of the Secretary-General and the oral testimony of the Inspectors and representatives of the Secretary-General at the time of the hearings by the Advisory Committee, the Committee recommends the implementation of this recommendation. UN ١٢ - استنادا إلى التعليقات الواردة في الفقرتين ٦٦ و ٧٦ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة وفي الفقرات ٥٨ إلى ٦١ من تعليقات اﻷمين العام والشهادة الشفوية التي أدلى بها المفتشون وممثلو اﻷمين العام في وقت جلسات استماع اللجنة الاستشارية، توصي اللجنة بتنفيذ هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more