"and reproduction" - Translation from English to Arabic

    • والاستنساخ
        
    • والإنجاب
        
    • واستنساخ
        
    • والنسخ
        
    • واستنساخها
        
    • والإنجابية
        
    • والانجاب
        
    • ونسخها
        
    • وتكاثر
        
    • والتكاثر
        
    • وتكاثرها
        
    • والصحة الإنجابية
        
    • والتناسل
        
    • والإنجابي
        
    • وإعادة إنتاج
        
    Reduced requirements for printing and reproduction stem from new contractual arrangements to provide services at lower cost. UN ويرجع السبب في انخفاض الاحتياجات للطباعة والاستنساخ إلى اتخاذ ترتيبات تعاقدية جديدة من أجل توفير الخدمات بكلفة أقل.
    The areas of translation and reproduction also demonstrate good compliance with the goals for the biennium. UN وتبين مجالات الترجمة والاستنساخ أيضا التزاما جيدا بالأهداف المحددة لفترة السنتين.
    In particular, there had been insufficient focus on the interrelated dimensions of male and female experiences of sexuality and reproduction. UN وبصورة خاصة، لم يكن ثمة تركيز كاف على الأبعاد المترابطة لتجارب الذكر والأنثى في مجالي النشاط الجنسي والإنجاب.
    In Malta there are several psychosocial facilities related to sexuality and reproduction. UN توجد في مالطة تسهيلات اجتماعية نفسية عديدة تتناول النشاط الجنسي والإنجاب.
    Support was provided for the legal translation and reproduction of the draft laws. UN وتم تقديم الدعم للترجمة القانونية واستنساخ مشاريع القوانين.
    Maintenance of records and archives, and reproduction; UN الاحتفاظ بسجلات وأرشيف، والنسخ.
    In general, these summaries contain complex graphics and tables which significantly complicate their translation and reproduction as standard UN وتشمل هذه الملخصات عموماً رسوماً وجداول معقدة تعقد بدرجة كبيرة ترجمتها واستنساخها كوثائق عادية لﻷمم المتحدة.
    Director, Documentation and reproduction, 1986-1987 UN مديرة التوثيق والاستنساخ من عام 1986 إلى عام 1987
    Support included such items as telephone charges, costs for shared premises, pouch and postage, miscellaneous supplies and reproduction. UN ويشمل الدعم بنودا من قبيل مصاريف الهاتف، وتكاليف تقاسم الأماكن، والحقيبة الدبلوماسية والبريد، ولوازم متنوعة، والاستنساخ.
    Supplies and materials 15A.80 The estimated requirements of $2,012,000 relate to the cost of stationery, office supplies, printing and reproduction supplies. UN ٥١ ألف - ٠٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٢ ٢ دولار تتصل بتكلفة القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم الطباعة والاستنساخ.
    Supplies and materials 15A.80 The estimated requirements of $2,012,000 relate to the cost of stationery, office supplies, printing and reproduction supplies. UN ٥١ ألف - ٠٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٢ ٢ دولار تتصل بتكلفة القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم الطباعة والاستنساخ.
    - Alright, we're beginning our unit on genetics and reproduction. Open Subtitles سوف نبدأ وحدتنا بدراسة الجينات والاستنساخ.
    Translation and reproduction US$ 20,000 UN الترجمة التحريرية والاستنساخ ٠٠٠ ٠٢
    During these courses couples have a session on human sexuality and reproduction and another session on family planning. UN وخلال هذه الدورات الدراسية يتلقى الخطيبان درسا عن الشؤون الجنسية والإنجاب ودرسا آخر عن تنظيم الأسرة.
    :: Legal framework for the national programme of health and reproduction is strengthened UN :: تعزيز الإطار القانوني للبرنامج الوطني للصحة والإنجاب
    :: Legal framework application to the National Programme of Health and reproduction is strengthened UN :: تعزيز تطبيق الإطار القانوني على البرنامج الوطني للصحة والإنجاب.
    It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN وتتولى أيضا مسؤولية طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاويها وأوامرها.
    It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN وهي أيضا مسؤولة عن طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها.
    Language Unit - Translation and reproduction Section UN وحدة اللغات - قسم الترجمة التحريرية والنسخ
    :: significant reduction in costs of production and reproduction of submissions UN :: الحد بدرجة كبيرة من تكاليف إنتاج الدعاوى والمرافعات واستنساخها
    124. Labour legislation also provides for the simultaneous performance of two social functions by women - professional and reproduction. UN 124 - تنص تشريعات العمل أيضا على الأداء المتزامن لوظيفتين اجتماعيتين من قِبل المرأة - المهنية والإنجابية.
    Moreover, a comprehensive understanding of sexual and reproductive health is imperative to ensuring individuals' ability to protect their health and make informed decisions about sexuality and reproduction. UN والفهم الشامل للصحة الجنسية والإنجابية، علاوة على ذلك، أمر لا بد منه لضمان قدرة الأفراد على حماية صحتهم واتخاذ قرارات واعية بشأن الحياة الجنسية والانجاب.
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    Water, territory and land are the basic materials allowing for the existence and reproduction of culture; the conservation of diverse identities depends on them, encouraging human beings to live in harmony with nature. UN ويشكل الماء وإقليم البلد وأراضيه المواد الأساسية التي يقوم عليها الوجود وتكاثر الثقافات؛ وتعتمد عليها المحافظة على الهويات المتعددة، لأنها تشجع البشر على العيش في انسجام مع الطبيعة.
    In aquatic organisms, adverse effects on growth and reproduction were documented. UN وجرى في الكائنات المائية توثيق أضرار على النمو والتكاثر.
    An indigenous education programme was developed, geared to endogenous socialization for a reappraisal of culture guaranteeing the survival and reproduction of the people concerned. UN وقد أُنشئ برنامج لتعليم الشعوب الأصلية يرمي إلى تحقيق التنشئة الاجتماعية المحلية بغرض إعادة تقييم الثقافة بما يضمن بقاء الشعوب المعنية وتكاثرها.
    She added that children and adolescents had the right to age-appropriate and comprehensive information on sexuality and reproduction as part of health education. UN وأضافت أن الأطفال والمراهقين لهم الحق في المعلومات المناسبة لسنهم والشاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية كجزء من التربية الصحية.
    Our efforts recently led to the establishment of 40 degrees south as the boundary of the new southern sanctuary designed to ensure protection for the feeding and reproduction grounds of 90 per cent of large whales. UN وبفضل جهودنا تمكنا مؤخرا من تحديد خط عرض ٤٠ جنوبا بوصفه حدا للمحمية الجنوبية الجديدة التي تهدف إلى حماية مناطق التغذية والتناسل ﻟ ٩٠ في المائة من الحيتان الكبيرة.
    Sexual and reproductive health addresses the processes, functions and systems related to sexuality and reproduction at all stages of life. UN 22- ويعنى قطاع الصحة الجنسية والإنجابية بالعمليات والوظائف والنُظُم المتعلقة بالنشاط الجنسي والإنجابي في جميع مراحل الحياة.
    Internal; funds reprinting and reproduction of publications ($80,000). UN داخلي؛ أموال لإعادة طبع وإعادة إنتاج المنشورات (000 80 دولار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more