"and republican" - Translation from English to Arabic

    • والجمهوري
        
    • والجمهورية
        
    • الجمهوري
        
    • أو الجمهورية
        
    • والجمهوريون
        
    • وفي الجمهوريتين
        
    • والجمهوريين
        
    On the contrary, the common enemy of the Puerto Rican people and workers of the United States was the billionaire ruling class, the United States Government and the Democratic and republican parties. UN والعدو المشترك لشعب بورتوريكو وعمال الولايات المتحدة يتمثل، على النقيض من ذلك، في طبقة أصحاب البلايين الحاكمة وحكومة الولايات المتحدة والحزبين الديمقراطي والجمهوري.
    Faced with such an exacerbation of the situation, which was a violation of the authority of the State, the Government was obliged to send a military mission to Anjouan to re-establish public and republican order. UN وإزاء مثل هذا التصعيد للموقف، الذي كان انتهاكا لسلطة الدولة، اضطرت الحكومة إلى إيفاد بعثة عسكرية إلى أنجوان ﻹعادة النظام العام والجمهوري إلى نصابه.
    The 1st take of this film in the new fascist and republican Scalera studios is a victory made possible by the recovery in Poland of a large part of the equipment erroneously exported Open Subtitles 1 في اتخاذ هذا الفيلم في جديد الفاشية والجمهوري استوديوهات الصلبة يتم إجراء النصر ممكن من الانتعاش في بولندا جزء كبير من المعدات تصدير خطأ
    I also call on the military to continue to honour its professional and republican tradition to protect and defend the State. UN كما أني أناشد الجيش مواصلة احترام تقاليده المهنية والجمهورية المتمثلة في حماية الدولة والدفاع عنها.
    Main political parties: Democratic and republican Parties. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي والحزب الجمهوري.
    The first group includes laws in the field of employment (federal and republican), governing the issues of the role of trade unions and their specific rights and powers in the protection of workers' rights and the promotion of their professional and economic interests. UN تضم المجموعة الأولى القوانين في مجال الاستخدام (الاتحادية أو الجمهورية)، وتحكم القضايا المتعلقة بدور النقابات وحقوقها وسلطاتها المحددة في حماية حقوق العمال وتعزيز مصالحهم المهنية والاقتصادية.
    In Northern Ireland there is an Executive on which all parts of the community -- nationalist, unionist and republican -- are represented as of right, and where Ministers are working constructively together to improve the quality of life for all the people. UN ويوجد في أيرلندا لجنة تنفيذية من الوزراء تتألف من جميع أجزاء المجتمع - الذين لهم الحق في التمثيل بمن فيهم الوطنيون والنقابيون والجمهوريون - ويعمل الوزراء معا بصورة بناءة لتحسين نوعية الحياة لجميع أفراد الشعب.
    While the law's adoption is a step forward, concerns have been raised over some of its provisions, including the broad discretion in decisions to grant or deny citizenship which is vested in the federal and republican ministries of interior. UN وفي حين أن اعتماد القانون هو خطوة الى اﻷمام إلا أن القلق يثور إزاء بعض أحكامه بما فيها السلطات التقديرية الواسعة المخولة لوزارات الداخلية في اتخاذ قرارات منح الجنسية أو عدم منحها على الصعيد الاتحادي وفي الجمهوريتين.
    Thus, for example, members of the Albanian national minority did not participate in the last elections, forfeiting the opportunity to elect at least 30 deputies to federal and republican Parliaments and to form provincial and local governments in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. UN فعلى سبيل المثال، لم يشترك أعضاء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية في الانتخابات اﻷخيرة، وبذلك أضاعوا فرصة انتخاب ٣٠ نائبا على اﻷقل في البرلمان الاتحادي والجمهوري وتشكيل حكومة اقليمية ومحلية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Article 3 of the Act stipulates: " In all their activities, political parties are required to abide by the following principles and objectives: respect for individual and collective freedoms and for human rights; commitment to democracy and respect for national values; observance of a multiparty system; and respect for the democratic and republican nature of the State. " UN وتنص المادة 3 من هذا القانون على أن الحزب السياسي ملزم في جميع أنشطته بمراعاة المبادئ والأهداف التالية: احترام الحريات الفردية والجماعية واحترام حقوق الإنسان؛ والتمسك بالديمقراطية في إطار احترام الثوابت الوطنية؛ وإقرار التعددية السياسية؛ واحترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة.
    Respect for the democratic and republican nature of the State. " UN احترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة " .
    - Respect for the democratic and republican nature of the State " . UN - احترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة " .
    The leadership of the Democratic and republican parties in the United States never tired of preaching to the rest of the world about respect for human rights. Therefore, it was time for the Special Committee to denounce those hypocrites and let the truth be known: Puerto Rico was the oldest colony on earth and it was governed by the United States. UN وأن زعماء الحزب الديمقراطي والجمهوري لا يكلون أبدا من إعطاء دروس لبقية العالم عن احترام حقوق اﻹنسان، وقد حان الوقت ﻷن تدين اللجنة الخاصة المنافقين وأن تعرف بالحقيقة التالية: وهي أن بورتوريكو هي أقدم مستعمرة في العالم وأن الولايات المتحدة هي التي تحكمها.
    Respect for the democratic and republican nature of the State. " UN - احترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة. " .
    Article 3 of the 1997 Political Parties Act stipulates that, in all their activities, political parties are required to abide by principles and objectives concerning respect for individual and collective freedoms and human rights, commitment to democracy, observance of political pluralism and respect for the democratic and republican nature of the State. UN فالمادة 3 من قانون عام 1997 المتعلق بالأحزاب السياسية، تشترط بالفعل أن تمتثل الأحزاب السياسية في جميع أنشطتها للمبادئ والأهداف التي ترمي إلى احترام الحريات الفردية والجماعية واحترام حقوق الإنسان والتمسك بالديمقراطية وتبني التعددية السياسية واحترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة.
    Ambassador Masset also raised these problems with the federal and republican authorities in Belgrade. UN وقد أثار السفير ماسيه أيضا هذه المسائل مع السلطات الاتحادية والجمهورية في بلغراد.
    This representative would be enabled contacts with the responsible federal and republican bodies and non-governmental organizations, on the understanding that he would be in no position to undertake investigative action vis-à-vis domestic physical persons. UN وسوف يُمكن هذا الممثل من إقامة صلات مع الهيئات الاتحادية والجمهورية المسؤولة والمنظمات غير الحكومية، على أن يكون مفهوما أنه لن يسمح له بإجراء تحقيقات بصدد أشخاص طبيعيين محليين.
    5. Although the Declaration itself is not incorporated in any national legal act, its spirit is reflected in both federal and republican documents on development policies in the social and economic spheres in the following manner: UN ٥ - وعلى الرغم من أن اﻹعلان نفسه لم يضمن في أي مستند قانوني وطني، فإن فحواه ينعكس في الوثائق الاتحادية والجمهورية المتعلقة بالسياسات اﻹنمائية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي على النحو المبين أدناه:
    Main political parties: Democratic and republican Parties. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي والحزب الجمهوري.
    The second group of laws (federal and republican, depending on the territory for which the trade unions are established) regulate the issues of the actual organization of trade union organizations and their entry in the registry. UN أما المجموعة الثانية من القوانين (الاتحادية أو الجمهورية حسب الإقليم الذي تقام له النقابة) فتنظم قضايا التنظيم الفعلية للنقابات وتسجيلها.
    116. The federal and republican ministries of the interior are jointly authorized to grant citizenship to refugees from the former Yugoslavia currently in the FRY, and applications are to be evaluated " bearing in mind the interests of security, defence and international position of Yugoslavia " (art. 48). UN ٦١١- وتُخوﱠل وزارات الداخلية في الاتحاد وفي الجمهوريتين سلطة مشتركة لمنح الجنسية للاجئين من يوغوسلافيا السابقة الموجودين حالياً في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ويتم تقييم الطلبات " مع مراعاة مصالح اﻷمن والدفاع والوضع الدولي ليوغوسلافيا " )المادة ٨٤(.
    Senator Gibson and I have our political differences, but we are united, Democrat and republican alike, in our commitment to ensure that even the president of the United States abides by the rule of law. Open Subtitles السيناتور غيبسون وأنا لدينا خلافاتنا السياسية لكننا متحدون الديمقراطيين والجمهوريين على حد سواء في التزامنا للضمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more