"and requested the commission to" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت إلى اللجنة أن
        
    • وطلب إلى اللجنة أن
        
    • وطلبت إليها
        
    • وطلبت الى اللجنة أن
        
    • وطلبت من اللجنة أن
        
    • وطلبت إلى اللجنة إعادة
        
    • وطلب إلى هذه اللجنة أن
        
    In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN دعت الجمعية العامة، في الإعلان السياسي، الدول كافة إلى أن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقارير عن جهودها المبذولة لتحقيق الغايات والأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرون لعامي 2003 و2008 وطلبت إلى اللجنة أن تحلٍٍّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    The Assembly reiterated that request in section I.E, paragraph 4, of its resolution 51/216 of 18 December 1996, and requested the Commission to report thereon to the Assembly at its fifty-third session. UN وكررت الجمعية طلبها في الفقرة ٤ من الجزء اﻷول - هاء من قرارها ٥١/٢١٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    In its most recent resolution, resolution 54/238, the Assembly welcomed the progress made to date and requested the Commission to continue its work as outlined in its twenty-fourth annual report. UN ورحبت الجمعية العامة في آخر قرار لها، وهو القرار 54/238، بما أحرز من تقدم حتى ذلك الوقت، وطلبت إلى اللجنة أن تواصل عملها على النحو المبين في تقريرها السنوي الرابع والخمسين.
    32. In its resolution 1995/9 of 24 July 1995, the Economic and Social Council adopted the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention and requested the Commission to ensure the publication of the guidelines in the most proper form. UN ٢٣ - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٥٩٩١/٧ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية، وطلب إلى اللجنة أن تكفل نشر المبادئ التوجيهية في أنسب شكل.
    In its resolution 47/216 of 12 March 1993, the Assembly took note of the conclusions of the Commission and requested the Commission to include in its forthcoming review the adjustment procedure that links the mobility and hardship matrix to revisions of the base/floor salary. UN وفي قرار الجمعية العامة 47/216 المؤرخ 12 آذار/مارس 1993، أحاطت الجمعية علما باستنتاجات اللجنة وطلبت إليها أن تضمن استعراضها المقبل إجراء التسوية الذي يربط مصفوفة التنقل والمشقة بتنقيحات المرتب الأساسي/الأدنى.
    Recalling section I.E of its resolution 44/198, by which it introduced a mobility and hardship allowance with effect from 1 July 1990 and requested the Commission to report to the General Assembly at its forty-seventh session on the operation of the allowance and the assignment grant, UN إذ تشير الى الجزء اﻷول - هاء من قرارها ٤٤/١٩٨ الذي استحدثت بموجبه بدلا للتنقل والمشقة ليؤخذ به اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٠، وطلبت الى اللجنة أن تقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين تقريرا عن سير تطبيق ذلك البدل ومنحة الانتداب،
    However, the Assembly did not approve the Commission's recommendation that compensation for accommodation costs be paid to staff on rest and recuperation travel and requested the Commission to submit to it at its sixty-seventh session recommendations on a harmonized subsistence allowance, or lump sum. UN بيد أن الجمعية لم توافق على توصية اللجنة بدفع تعويض عن تكاليف الإقامة إلى الموظفين خلال سفر الراحة والاستجمام، وطلبت من اللجنة أن تقدم إليها في دورتها السابعة والستين توصيات بشأن مواءمة بدل الإعاشة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام.
    In its resolution 51/59, the General Assembly adopted the International Code of Conduct for Public Officials and requested the Commission to keep the issue of action against corruption under regular review. UN اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 51/59 المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، وطلبت إلى اللجنة أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    The Advisory Committee recalls that, in the same resolution, the Assembly took note of the intention of ICSC to review the use of National Professional Officers on a regular periodic basis and requested the Commission to report thereon to the Assembly. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أحاطت علماً، بموجب القرار ذاته، باعتزام لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض بصفة دورية منتظمة استخدام الموظفين الفنيين الوطنيين وطلبت إلى اللجنة أن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية.
    79. In its resolution 63/251, the General Assembly stressed the importance of developing mechanisms for better differentiating levels of performance and requested the Commission to work closely with organizations to identify workable means of rewarding performance and to submit an updated performance management framework to the Assembly. UN 79 - أكّدت الجمعية العامة في قرارها 63/251 على أهمية وضع آليات تتيح التمييز بشكل أفضل بين مستويات الأداء، وطلبت إلى اللجنة أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات لتحديد الوسائل الممكنة للمكافأة على الأداء، وأن تقدم إلى الجمعية العامة إطارا محدثا لإدارة الأداء.
    By resolution 49/223 of 23 December 1994, the General Assembly noted these preliminary conclusions by ICSC and requested the Commission to report its findings on the arrangements for contracts of limited duration upon completion of a more in-depth review of the matter. UN وبالقرار ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٤، لاحظت الجمعية العامة الاستنتاجات اﻷولية للجنة الخدمة المدنية الدولية وطلبت إلى اللجنة أن تقدم، لدى استكمال استعراض أكثر تعمقا لهذه المسألة، تقريرا يتضمن النتائج التي تخلص إليها بشأن ترتيبات العقود المحدودة المدة.
    Recalling section II.A of its resolution 47/216, in which the General Assembly took note of the study by the International Civil Service Commission of the methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington in the context of net remuneration margin calculations, and requested the Commission to submit a report on the application of the methodology to it, UN إذ تشير إلى الفرع الثاني - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن تطبيق المنهجية،
    By resolution 37/200, the General Assembly urged all States to cooperate with the Commission in its study of violations of human rights and fundamental freedoms in any part of the world and requested the Commission to continue its efforts to improve the capacity of the United Nations system to take urgent action in cases of serious violations of human rights. UN كذلك حثت الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٠٠٢ جميع الدول على التعاون مع اللجنة في دراستها لانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم وطلبت إلى اللجنة أن تواصل بذل جهودها لتحسين قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على اتخاذ اجراءات عاجلة في حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان.
    3. In its resolution 50/203 of 22 December 1995, the General Assembly invited the Economic and Social Council to strengthen the mandate of the Commission, inter alia, its methods of work, and requested the Commission to develop a multi-year programme of work and to forward its recommendations to the Council so that the Council could take a decision thereon. UN 3 - ودعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قرارها 50/203 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1995 إلى تعزيز ولاية اللجنة عن طريق جملة أمور منها أساليب عملها وطلبت إلى اللجنة أن تضع برنامج عمل متعدد السنوات وأن تقدم توصياتها إلى المجلس بحيث يمكن للمجلس اتخاذ قرار بشأنها.
    In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN 2- دعت الجمعية العامة جميع الدول في الإعلان السياسي، إلى أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقارير عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرون لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز التعاون على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    2. In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008 and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN 2- دعت الجمعية العامة جميع الدول في الإعلان السياسي، إلى أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المحدّدة لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    61. In its resolution 22/24, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic established by resolution S-17/1 to investigate all alleged violations of international human rights law since March 2011 in the Syrian Arab Republic, and requested the Commission to continue its work. UN 61- قرر المجلس، في قراره 22/24، تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، التي أنشأها المجلس في قراره دإ-17/1 للتحقيق في جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها منذ آذار/مارس 2011 في الجمهورية العربية السورية، وطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها.
    80. In its resolution 22/24, the Council decided to extend the mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic established by resolution S-17/1 to investigate all alleged violations of international human rights law since March 2011 in the Syrian Arab Republic, and requested the Commission to continue its work. UN 80- قرر المجلس، في قراره 22/24، تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، التي أنشئت بموجب القرار دإ-17/1 للتحقيق في جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان التي يدعى وقوعها منذ آذار/مارس 2011 في الجمهورية العربية السورية، وطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها.
    In section I of its resolution 1999/30, the Economic and Social Council recommended that the Commission convene, whenever appropriate, ministerial-level segments of its sessions to focus on specific themes related to the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly, and requested the Commission to consider the timing of and theme for any such ministerial-level segment. UN 5- أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في القسم الأول من قراره 1999/30، بأن تعقد لجنة المخدرات، كلما اقتضى الأمر، أجزاء من دوراتها على مستوى وزاري، للتركيز على مواضيع رئيسية محددة تتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وطلب إلى اللجنة أن تدرس توقيت كل جزء وزاري منها وموضوعه الرئيسي.
    13. Takes note of resolution 66 (XXI) of the United Nations Caribbean Development and Cooperation Committee, adopted on 17 January 2006, in which the Committee expressed support for the implementation of Commission resolution 598 (XXX) and requested the Commission to disseminate a background note on the matter; UN 13 - تحيط علما بقرار لجنة الأمم المتحدة للتنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي 66 (د-21) المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2006، الذي أعربت فيه اللجنة عن دعمها تنفيذ قرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 598 (د-30) وطلبت إليها نشر مذكرة معلومات أساسية بشأن المسألة؛
    Recalling also section V of its resolution 47/216, by which it took note of the intention of the Commission to review the operation of the mobility and hardship scheme after more experience had been gained in its operation and requested the Commission to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير أيضا الى الجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢١٦ الذي أحاطت بموجبه علما بعزم اللجنة على استعراض سير تطبيق نظام التنقل والمشقة بعد اكتساب مزيد من الخبرة في تطبيقها وطلبت الى اللجنة أن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    228. The General Assembly did not approve the Commission's recommendation that compensation for accommodation costs should be paid to staff on rest and recuperation travel, and requested the Commission to submit a fresh proposal on accommodation costs in 2012. UN 228 - ولم توافق الجمعية العامة على توصية اللجنة القاضية بتعويض الموظفين المسافرين للراحة والاستجمام عن تكاليف الإقامة، وطلبت من اللجنة أن تقدم مقترحا جديدا بشأن تكاليف الإقامة في عام 2012.
    27. Referring to the ICRI international tropical marine ecosystems management symposium held at Townsville, Australia, in November 1998, many delegations welcomed the renewed call to action by ICRI, and requested the Commission to reaffirm the importance of ICRI with a view to achieving its principal goals. UN ٧٢ - وأشارت وفود عديدة إلى الندوة الدولية ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية البحرية المدارية المعقودة في إطار المبادرة الدولية للشُعب المرجانية في عام ١٩٩٨ في تاونزفيل باستراليا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، ورحبت بالدعوة المجددة للعمل التي وجهتها المبادرة الدولية وطلبت إلى اللجنة إعادة تأكيد أهمية المبادرة الدولية بهدف تحقيق أهدافها الرئيسية.
    63. In its resolution 19/22, the Council decided to extend the mandate of the commission of inquiry established pursuant to resolution S-17/1, and requested the Commission to continue its work. UN 63- قرر المجلس، في قراره 19/22، أن يمدد ولاية لجنة التحقيق التي أنشئت عملاً بالقرار دإ-17/1، وطلب إلى هذه اللجنة أن تواصل عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more