"and requested the executive secretary" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت إلى الأمين التنفيذي
        
    • وطلب إلى الأمين التنفيذي
        
    • وطلبت إلى الأمينة التنفيذية
        
    • وطلب من الأمين التنفيذي
        
    • وطلبت الى اﻷمين التنفيذي
        
    • وطلبا إلى الأمين التنفيذي
        
    • وطلبت من اﻷمين التنفيذي
        
    The SBI thanked the President of COP 7 for the information provided and requested the Executive Secretary to inform the COP at its eighth session on the outcome of the World Summit on Sustainable Development. UN وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يحيط مؤتمر الأطراف علماً في دورته الثامنة بنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The Commission urged donors to support ESCWA in its efforts to assist member countries and requested the Executive Secretary to submit a report to the Commission at its twenty-fifth session on the progress made in that regard. UN وحثت اللجنة المانحين على دعم الإسكوا في جهودها لمساعدة البلدان الأعضاء وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يرفع تقريرا عن التقدم المحرز في هذا المجال إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    By its decision 20/CP.5, the Conference of the Parties adopted the programme budget for the biennium 2000-2001, and requested the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its sixth session on income and budget performance and to propose any adjustments that might be needed in the Convention budget. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 20/م أ-5، الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن الدخل وأداء الميزانية وأن يقترح ما قد يلزم إدخاله من تعديلات على ميزانية الاتفاقية.
    Background: The COP, by its decision 38/CP.7, adopted the programme budget for the biennium 2002 - 2003, and requested the Executive Secretary to report to the COP at its eighth session on income and budget performance and to propose any adjustment that might be needed in the budget. UN 62- معلومات أساسية: وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 38/م أ-7 علـى الميزانية البرنامجية لفتـرة السنتين 2002-3003، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد يلزم إدخالها على الميزانية.
    The Commission decided that the Centre should continue to operate beyond 2011 as a subsidiary body of the Commission, and requested the Executive Secretary to take all steps necessary for the implementation of the resolution. UN وقررت اللجنة أن يستمر المركز في العمل إلى ما بعد عام 2011 بوصفه هيئة فرعية للجنة، وطلبت إلى الأمينة التنفيذية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ القرار.
    In its decision VII/6, entitled Assessment processes, the Conference of the Parties recognized the need to strengthen the scientific base for decisions, and requested the Executive Secretary of the Convention to cooperate with UNEP on the follow-up of the process on international environmental governance. UN 37 - وفي مقرره 7/6 المعنون عمليات التقييم، اعترف مؤتمر الأطراف بالحاجة إلى تعزيز القاعدة العلمية للمقررات ، وطلب من الأمين التنفيذي أن يتعاون مع اليونيب في متابعة عملية تصريف الأمور الدولية للشؤون البيئية.
    It invited Governments and organizations in the region to contribute actively to the preparation of such a meeting and requested the Executive Secretary to prepare a list of non-governmental organizations eligible to participate in accordance with the definition of eligibility used for the World Conference. UN ودعت الحكومات والمنظمات في المنطقة الى المساهمة بنشاط في التحضير لذلك الاجتماع وطلبت الى اﻷمين التنفيذي إعداد قائمة بالمنظمات غير الحكومية المؤهلة للاشتراك طبقا لتعريف استيفاء الشروط المستخدم في المؤتمر العالمي.
    The Conference of the Parties (COP) and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP), by their decisions 12/CP.11 and 34/CMP.1, approved the programme budget for the biennium 2006 - 2007, and requested the Executive Secretary to report to the COP on income and budget performance and to propose any adjustments that might be needed in the budget. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في مقرريهما 12/م أ-11 و34/م أإ-1 الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وطلبا إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن الإيرادات وأداء الميزانية، واقتراح ما قد يلزم إدخاله من تعديلات على الميزانية.
    The SBI took note of the information provided by the secretariat on this sub-item and requested the Executive Secretary to take note of the views expressed by Parties in preparing the provisional agenda. Administrative and financial matters UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن هذا البند الفرعي، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بآراء الأطراف لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت.
    Delegations expressed overall support for the business plan, encouraged management to pursue closer alignment with UNDP and its MYFF; and requested the Executive Secretary to report to the Executive Board at its annual session on the status of the implementation of the business plan. UN وأعربت الوفود عن دعمها الشامل لخطة الأعمال، وشجعت الإدارة على مواصلة توثيق التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج؛ وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عن حالة تنفيذ خطة الأعمال.
    The Commission urged member countries to encourage the exchange of labour, and thereby help to circulate financial resources within the region, and requested the Executive Secretary to submit to the Commission at its twenty-fifth session a report on the progress made in implementing resolution 272 (XXIV). UN وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على تشجيع تبادل الأيدي العاملة، بما يساهم في تدوير الموارد المالية داخل المنطقة، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    The Commission invited member States to carry out activities relevant to the Asia-Pacific Years of Action, and requested the Executive Secretary to facilitate the organization of activities associated with the Asia-Pacific Years of Action in collaboration with other regional initiatives. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء إلى القيام بالأنشطة التي تكون متصلة بسنوات عمل آسيا والمحيط الهادئ، وطلبت إلى الأمين التنفيذي تيسير تنظيم الأنشطة المرتبطة بسنوات عمل آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع مبادرات إقليمية أخرى.
    Background: The COP, by its decision 13/CP.13, approved the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and requested the Executive Secretary to report to the COP at its fourteenth session on income and budget performance, and to propose any adjustments that might be needed in the programme budget for the biennium 2008 - 2009. UN 60- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ -13، على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته الرابعة عشرة تقريراً عن الدخل وأداء الميزانية، وأن يقترح أية تعديلات قد يلزم إدخالها على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 13/CP.13, approved the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and requested the Executive Secretary to report to the COP at its fourteenth session on income and budget performance, and to propose any adjustments that might be needed in the programme budget for the biennium 2008 - 2009. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرَّره 13/م أ-13، الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن الإيرادات وأداء الميزانية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، واقتراح ما قد يلزم إدخاله من تعديلات على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Recalling decision 13/CP.13, which approved the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and requested the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its fourteenth session on income and budget performance, and to propose any adjustments that might be needed in the programme budget for the biennium 2008 - 2009, UN إذ يشير إلى المقرر 13/م أ-13، الذي وافق فيه على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 - 2009 وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته الرابعة عشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 - 2009،
    The Commission requested the ESCWA Committee on Social Development to monitor progress in implementing the resolution and facilitate information and knowledge-sharing by member countries; and requested the Executive Secretary to submit a report on the progress made in implementing the resolution to the Commission at its twenty-sixth session. UN وطلبت إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للإسكوا أن ترصد التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن تيسر تبادل المعلومات والمعرفة بين البلدان الأعضاء؛ وطلبت إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إليها في دورتها السادسة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    It called upon all members and associate members and key stakeholders to actively contribute to the preparatory process leading up to, as well as to participate in, the High-level Intergovernmental Meeting; and requested the Executive Secretary to encourage the participation of all key stakeholders in the preparatory process leading up to the Meeting. UN وأهابت بجميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين وأصحاب المصلحة الرئيسيين الإسهام الفعال في العملية التحضيرية الممهدة للاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى والمشاركة في الاجتماع؛ وطلبت إلى الأمينة التنفيذية تشجيع جميع أصحاب المصلحة على المشاركة في العملية التحضيرية الممهدة للاجتماع.
    27. Recalling its resolution 67/5 on the full and effective implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing in the Asia-Pacific region, the Commission endorsed the adoption of the Bangkok statement on the Asia-Pacific review of the implementation on the Madrid Plan of Action on Ageing and requested the Executive Secretary to accord priority to the implementation of the recommendations contained in it. UN 27 - إذ تشير اللجنة إلى قرارها 67/5 بشأن التنفيذ الكامل والفعلي لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فقد أيدت اعتماد بيان بانكوك بشأن استعراض آسيا والمحيط الهادئ لتنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة، وطلبت إلى الأمينة التنفيذية إعطاء الأولوية لتنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    Background: By its decision 37/CP.7, the COP noted with appreciation the expression of interest by the Government of India to host COP 8 and requested the Executive Secretary to continue consultations with the Government of India and to report to the President by 24 November 2001. UN 37- معلومات أساسية: لاحظ مؤتمر الأطراف مع التقدير، في مقرره 37/م أ-7، الاهتمام الذي أعربت عنه حكومة الهند باستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف وطلب من الأمين التنفيذي أن يواصل المشاورات مع حكومة الهند وأن يقدم تقريراً إلى الرئيس في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.
    20. The Meeting recognized the importance of close cooperation with the Commission on Sustainable Development and requested the Executive Secretary of the Convention to strengthen such cooperation and to report to the Commission on progress made in the implementation of the Convention, with particular focus on the contribution of implementation of the objectives of the Convention to poverty eradication. UN 20 - سلّم الاجتماع بأهمية التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة وطلب من الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يعزز هذا التعاون، ويقدم إلى لجنة التنمية المستدامة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية مع التركيز بوجه خاص على مساهمة تحقيق أهداف الاتفاقية في القضاء على الفقر.
    The Commission outlined the agenda for the preparatory meeting and requested the Executive Secretary to proceed with the organization of the meeting, provided that adequate financing, in cash and in kind, be made available. It invited member States to consider contributing funding to this end. UN ووضعت اللجنة الخطوط العريضة لجدول اعمال الاجتماع التحضيري وطلبت الى اﻷمين التنفيذي المضي قدما في تنظيم الاجتماع، بشرط توفر التمويل الكافي النقدي والعيني ودعت الدول اﻷعضاء الى النظر في المساهمة في تقديم أموال تحقيقا لتلك الغاية.
    The Conference of the Parties (COP) and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP), by their decisions 12/CP.11 and 34/CMP.1, approved the programme budget for the biennium 2006 - 2007, and requested the Executive Secretary to report to the COP on income and budget performance and to propose any adjustments that might be needed in the budget. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في مقرريهما 12/م أ-11 و34/م أإ-1 الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وطلبا إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن الإيرادات وأداء الميزانية، واقتراح ما قد يلزم إدخاله من تعديلات على الميزانية.
    The Office noted that ESCAP, at its fifty-third session, approved a draft resolution providing for a slightly modified thematic conference structure, and requested the Executive Secretary to reorganize the secretariat to enhance its ability to service the subsidiary structure of the Commission and to implement its programme of work for the biennium 1998-1999. UN ولاحظ المكتــب أن اللجنــة وافقــت، في دورتها الثالثة والخمسين علـى مشروع قرار ينــص على هيكــل مواضيعي معدلا تعديلا طفيفا للمؤتمرات، وطلبت من اﻷمين التنفيذي إعادة تنظيم اﻷمانة لتعزيز قدرتها علــى خدمة الهيكل الفرعــي للجنــة وتنفيــذ برنامــج عملها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more