"and requested the secretariat to" - Translation from English to Arabic

    • وطلب إلى الأمانة أن
        
    • وطلبت إلى الأمانة أن
        
    • وطلب من الأمانة أن
        
    • وطلبت من الأمانة أن
        
    • وطلب إلى الأمانة العامة أن
        
    • وطلبت إلى الأمانة العامة أن
        
    • وطلب الى اﻷمانة أن
        
    • وتطلب إلى الأمانة أن
        
    • وطلبت الى اﻷمانة العامة
        
    • وطلبوا من الأمانة
        
    • وأن يطلب إلى الأمانة العامة
        
    • التقارير ورجا من الأمانة أن
        
    • ورجت من اﻷمانة
        
    • وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الأمانة
        
    • وطلبت من الأمانة تقديم
        
    The Working Group agreed to include the proposal in the commentary with appropriate drafting modifications and requested the Secretariat to identify the appropriate location. UN واتفق الفريق العامل على إدراج الاقتراح في التعليق مع إجراء التعديلات الصياغية المناسبة وطلب إلى الأمانة أن تحدّد الموضع المناسب لذلك الإدراج.
    After discussion, the Working Group adopted those suggestions and requested the Secretariat to prepare appropriate wording. UN وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل هذه الاقتراحات وطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد الصيغة الملائمة.
    The SBSTA reaffirmed the importance of meetings of lead reviewers and requested the Secretariat to continue to organize these meetings. UN 59- وأعادت الهيئة الفرعية تأكيد أهمية اجتماعات قادة الاستعراضات، وطلبت إلى الأمانة أن تسهم في تنظيم هذه الاجتماعات.
    The SBSTA invited the research programmes and organizations to notify the secretariat of any such additional informal discussions and requested the Secretariat to make such notifications available on the UNFCCC website. UN ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحث إلى إخطار الأمانة بأية مناقشات غير رسمية إضافية من هذا القبيل وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه الإخطارات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The Group endorsed the closure of the management response matrix and requested the Secretariat to continue to update it on progress made on the outstanding recommendations. UN وأيد الفريق اختتام مصفوفة الاستجابة الإدارية، وطلب من الأمانة أن تواصل إطلاعه على ما يحرز من تقدم بشأن التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    At its seventh session, the Committee received an oral report from the Secretariat on the status of notifications prohibiting the import or export of hazardous wastes and the discrepancies between information reported and notified, and requested the Secretariat to take steps in the intersessional period to update the information that it held. UN وتلقت اللجنة في دورتها السابعة تقريراً شفهياً من الأمانة عن حالة الإخطارات بحظر استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والاختلافات بين المعلومات التي أبلغ عنها والمعلومات المضمنة في الإخطارات، وطلبت من الأمانة أن تتخذ ما يلزم من خطوات خلال الفترة بين الدورات لتحديث المعلومات التي تحتفظ بها.
    The Working Group considered the glossary and draft recommendations 1-24 and requested the Secretariat to prepare a revised text on the basis of its deliberations and decisions. UN ونظر الفريق العامل في مسرد المصطلحات ومشاريع التوصيات 1 إلى 24 وطلب إلى الأمانة أن تعد نصا منقّحا مستندة في ذلك إلى مداولاته وقراراته.
    The Working Group agreed with that suggestion and requested the Secretariat to revise paragraph 2 accordingly. UN ووافق الفريق العامل على ذلك الاقتراح وطلب إلى الأمانة أن تنقح الفقرة 2 وفقا لذلك.
    It urged States parties that had not yet done so to designate and communicate to the Secretariat their asset recovery focal points, and requested the Secretariat to send another note verbale to that effect. UN وحثّ الدول الأطراف التي لم تعيّن بعدُ جهة الوصل الوطنية المعنية باسترداد الموجودات أن تفعل ذلك وأن تبلغ الأمانة بها، وطلب إلى الأمانة أن ترسل مذكرة شفوية أخرى بهذا الشأن.
    It further welcomed the initiative taken by the Secretariat, in collaboration with relevant partner institutions, to develop comprehensive anti-corruption materials for universities and other academic institutions, and requested the Secretariat to continue its efforts to make specific information about the Convention and its prevention commitments as widely available as possible. UN ورحَّب بالمبادرات التي قامت بها الأمانة، بالتعاون مع المؤسسات الشريكة المعنية، لإعداد مواد شاملة بشأن مكافحة الفساد من أجل الجامعات وسائر المؤسسات الأكاديمية، وطلب إلى الأمانة أن تواصل الاضطلاع بجهودها الرامية إلى نشر معلومات محدَّدة عن الاتفاقية والتزامات المنع الواردة فيها، على أوسع نطاق ممكن.
    The Group also stressed the usefulness of the existing knowledge products of the StAR Initiative in building national capacity, and requested the Secretariat to prepare a list of those products and to ensure their widest possible dissemination. UN 13- وشدّد الفريق العامل أيضاً على فائدة المنتجات المعرفية القائمة التي توفّرها مبادرة " ستار " في بناء القدرات الوطنية؛ وطلب إلى الأمانة أن تعدَّ قائمة بتلك المنتجات وتكفل تعميمها على أوسع نطاق ممكن.
    The deliberations and decisions of the Working Group are set forth below in chapters IV and V. The Working Group adopted the substance of the draft Registry Guide and requested the Secretariat to prepare a revised version of the text reflecting the deliberations and decisions of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الفصلين الرابع والخامس أدناه. واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع دليل السجل وطلب إلى الأمانة أن تعدَّ صيغةً منقَّحةً للنص تجسِّد مداولات الفريق وقراراته.
    The Commission commended the Secretariat for the preparation of the sample chapter and requested the Secretariat to publish it as a stand-alone publication. UN وأشادت اللجنة بالأمانة لإعدادها ذلك الفصل وطلبت إلى الأمانة أن تنشره في شكل منشور مستقل.
    The Commission expressed its appreciation for that explanatory note and requested the Secretariat to publish and widely circulate it, possibly as a sales publication. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لإصدار تلك المذكرة التفسيرية وطلبت إلى الأمانة أن تنشرها وتعمّمها على نطاق واسع، وربما في شكل منشور للبيع.
    The Commission commended the Secretariat for the preparation of the sample chapter and requested the Secretariat to publish it as a stand-alone publication. UN وأشادت اللجنة بالأمانة لإعدادها ذلك الفصل وطلبت إلى الأمانة أن تنشره في منشور مستقل.
    32. The Committee discussed webcasting of its public meetings and requested the Secretariat to provide additional information in that regard. UN 32 - وناقشت اللجنة البث الشبكي لجلساتها العلنية، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية في هذا الصدد.
    The COP paid particular attention to the deliberations of the GEF Council in support of the implementation of the Convention, and requested the Secretariat to follow up this matter and report thereon to the COP. UN وقد أولى مؤتمر الأطراف عناية بالغة للمداولات التي أجراها مجلس مرفق البيئة العالمية لدعم تنفيذ الاتفاقية، وطلب من الأمانة أن تتابع هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف.
    It also noted the importance of providing funds for a dedicated staff member to work on the clearing-house mechanism beginning in 2005 and requested the Secretariat to prepare a detailed workplan for the initiation and maintenance of such a mechanism. UN كما أشارت إلى أهمية تخصيص أرصدة لموظف متفرغ للعمل في مجال آلية تبادل المعومات اعتباراً من عام 2005. وطلبت من الأمانة أن تعد خطة عمل مفصلة لاستحداث آلية كهذه والإبقاء عليها.
    First, he expressed surprise that the Secretariat did not convene meetings at the conference centres at Addis Ababa and Bangkok and requested the Secretariat to give greater attention to that matter. UN وأعرب أولا عن استغرابه لعدم قيام الأمانة العامة بعقد اجتماعات في مركزي المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك وطلب إلى الأمانة العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتلك المسألة.
    The Committee invited Member States to provide feedback to the Secretariat on the structure of the knowledge base portal prototype, and requested the Secretariat to make the beta version of the portal operational after its third session. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها إلى الأمانة العامة بشأن هيكل النموذج الأولي لبوابة قاعدة المعارف، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقوم بتشغيل نسخة " بيتا " من البوابة عقب دورتها الثالثة.
    After discussion, the Working Group approved the substance of draft article 2 of the annex and requested the Secretariat to revise it in order to address the suggestions made. UN ٣٠١ - وبعد المناقشة اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٢ من المرفق وطلب الى اﻷمانة أن تنقحه بما يجسد الاقتراحات المقدمة .
    The Group looked forward to a full and independent evaluation of the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP in 2009, and requested the Secretariat to keep the Member States informed of the findings of the evaluation in a timely manner. UN وأضاف أن المجموعة تتطلّع إلى إجراء تقييم واف ومستقل لتنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2009، وتطلب إلى الأمانة أن تبقي الدول الأعضاء على علم بنتائج هذا التقييم في الوقت المناسب.
    The Committee also drew attention to its mandate to monitor the policy of the Organization on publications, and requested the Secretariat to ensure that appropriate services were provided to the Committee on Conferences through close coordination between the Office of Conference Services and the Department of Public Information. " UN كما وجهت اللجنة الانتباه الى ولايتها بأن ترصد سياسة المنظمة ازاء المنشورات، وطلبت الى اﻷمانة العامة أن تضمن توفير الخدمات الملائمة الى لجنة المؤتمرات عن طريق التنسيق الوثيق بين مكتب شؤون المؤتمرات وادارة شؤون الاعلام.
    They urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible, and requested the Secretariat to follow this issue closely. UN وحثوا طالبان على إجراء تحقيق شامل لتقديم الجناة للعدالة وطلبوا من الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة عن كثب.
    At its 12th plenary meeting, on 23 April 2014, the Economic and Social Council decided, in accordance with its resolution 2008/4 of 21 July 2008, and recalling its decision 2012/222 of 23 July 2012, to withdraw immediately the consultative status of the non-governmental organization Association algérienne d'alphabétisation, and requested the Secretariat to advise the concerned organization of the decision. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 12 المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2012/222 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2012، أن يسحب المركز الاستشاري فورا من المنظمة غير الحكومية التالية: الجمعية الجزائرية لمحو الأمية، وأن يطلب إلى الأمانة العامة إبلاغ المنظمة المعنية بهذا المقرر.
    2. In the same decision, the Conference of the Parties also requested the Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they were to be reviewed, and requested the Secretariat to compile the summaries of reports submitted and to establish a synthesis of the reports emphasizing trends in the implementation of the Convention. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً، في المقرر نفسه، إلى الأطراف أن توجّه تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة المقرر النظر فيها في التقارير ورجا من الأمانة أن تقوم بتجميع ملخصات للتقارير المعروضة وأن تعد تقارير توليفية تبرز فيها الاتجاهات التي تتجلى في تنفيذ الاتفاقية.
    The SBI invited Parties to submit views on their experience regarding the financial mechanism by May 15, 1997 and requested the Secretariat to prepare a compilation of the submissions. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف إلى تقديم آراء حول خبرتها فيما يتعلق باﻵلية المالية بحلول ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١. ورجت من اﻷمانة أن تعد تجميعاً لما يقدم من المذكرات.
    169. The SBI and the SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 26 March, 2014, their views on the future work of the SED, including the further use of different sources of information, and requested the Secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN 169- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة بحلول 26 آذار/ مارس 2014 بشأن الأعمال المقبلة لحوار الخبراء المنظم، بما في ذلك مواصلة استخدام مختلف مصادر المعلومات، وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الأمانة توليف هذه المعلومات في وثيقة متفرقات.
    128. Many delegations expressed concern about the decline in the actual results compared to plan, especially in sales activity, and requested the Secretariat to brief the Board regarding measures UNICEF was planning to undertake to reverse the trend. UN 128- وأعرب العديد من الوفود عن القلق إزاء هبوط النتائج الفعلية بالمقارنة إلى الخطة ولا سيما في نشاط المبيعات وطلبت من الأمانة تقديم إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التدابير التي تزمع اليونيسيف اتخاذها لعكس ذلك الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more