"and requested the special rapporteur to" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت إلى المقرر الخاص أن
        
    • وطلب إلى المقرر الخاص أن
        
    • وطلبت إلى المقررة الخاصة أن
        
    • وطلبت منه أن
        
    • ورجت من المقرر الخاص أن
        
    • وطلبت الى المقرر الخاص أن
        
    • وطلبت إلى المقرر الخاص ان
        
    • وطلب إلى المقرر الخاص تقديم
        
    At the same time, it called on the Government of Cuba to give the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba, and requested the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba. UN وفي الوقت نفسه حثت حكومة كوبا على أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وبخاصة بالسماح له بزيارة كوبا، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يظل على اتصال مباشر بحكومة كوبا ومواطنيها.
    48. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 48- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    3. In the same resolution, the Commission called upon the Government of Cuba to give the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba, and requested the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba. UN ٣- وفي القرار ذاته، حثﱠت اللجنة حكومة كوبا على أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يظل على اتصال مباشر مع حكومة كوبا ومواطنيها.
    The Permanent Representative of Iraq informed the Special Rapporteur that, in principle, the Government had no objection to another visit, and requested the Special Rapporteur to submit a request in writing. UN وأبلغ الممثل الدائم للعراق المقرر الخاص بأن الحكومة، من حيث المبدأ، لا تعارض قيامه بزيارة أخرى، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم طلبا مكتوبا.
    The Council, in its resolution 22/20, renewed the mandate for a further period of three years and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work. UN ومدد المجلس الولاية، في قراره 22/20، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل كل منهما.
    In its resolution 1995/40, the Sub-Commission took note of the limited number of replies received and requested the Special Rapporteur to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها ٥٩٩١/٠٤، بالعدد المحدود من الردود التي وردت، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In its resolution 1997/65, the Commission extended the mandate for one year and requested the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty—fourth session and to consider submitting a report to the General Assembly at its fifty—second session. UN ومددت اللجنة بقرارها ٧٩٩١/٥٦ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين وأن ينظر في تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    In its resolution 1997/64, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, and requested the Special Rapporteur to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN ٣٥- في القرار ٧٩٩١/٤٦، مدت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ وطلبت إلى المقرر الخاص أن يتبع منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    42. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ٢٤- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٠١٢، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    46. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 46- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في مقررها 1992/110 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 1992، أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان الأصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    38. In its resolution 18/7, the Human Rights Council decided to appoint a special rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and the General Assembly. UN 38- قرر المجلس، في قراره 18/7، تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    85. In its resolution 18/25, the Human Rights Council decided to extend for two years the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requested the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council. UN 85- قرر المجلس، في قراره 18/25، تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا سنتين، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ ولايته.
    This progress report on women and adequate housing responds to Commission resolution 2003/22, which took note of the preliminary report submitted by the Special Rapporteur on adequate housing, affirmed the recommendations from resolution 2002/49, and requested the Special Rapporteur to submit an additional report to the Commission at its sixty-first session, on women and adequate housing. UN وهذا التقرير المرحلي عن المرأة والسكن اللائق يستجيب لقرار اللجنة 2003/22، الذي أحاط علماً بالتقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، وأكد التوصيات الواردة في القرار 2002/49، وطلب إلى المقرر الخاص أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والستين بتقرير إضافي عن المرأة والسكن اللائق.
    70. In its resolution 19/12, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran for a further period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of his mandate to the Council at its twenty-second session and to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN 70- قرر المجلس، في قراره 19/12، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية عام آخر، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    In the same resolution, the Commission decided that the mandate of the Special Rapporteur should be renewed for a further three years and requested the Special Rapporteur to report annually to the Commission on Human Rights, beginning at its fifty-seventh session, on activities relating to her mandate. UN وقررت اللجنة، في نفس القرار، تجديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات إضافية وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان، ابتداء من دورتها السابعة والخمسين، تقريراً سنوياً عن أنشطتها المتعلقة بولايتها.
    In its resolution 2004/25, as endorsed by Economic and Social Council decision 2004/254, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and requested the Special Rapporteur to report to it at its sixty-first session. UN وفي القرار 2004/25، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2004/254، قررت اللجنة أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً إليها في دورتها الحادية والستين.
    In its resolution 1999/17, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, for a further year, and requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fiftysixth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/17، أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما ترد في قرارها 1992/58، لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريرا إلـى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    The Subcommission endorsed the conclusions and recommendations contained in the progress report and requested the Special Rapporteur to submit a final report on the question to the Subcommission at its forty-seventh session and to give due attention to cases of population transfer submitted to him in accordance with Commission decision 1994/102. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المرحلي، ورجت من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا نهائيا عن المسألة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين، وأن يولي الاهتمام الواجب إلى حالات نقل السكان المعروضة عليه وفقا لمقرر اللجنة ٤٩٩١/٢٠١.
    150. At its forty-ninth session, in its resolution 1993/20, the Commission decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia and related intolerance, and requested the Special Rapporteur to report thereon to the Commission on an annual basis, beginning at its fiftieth session. UN ٠٥١- قررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها التاسعة واﻷربعين أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وطلبت الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الخمسين.
    33. In paragraph 19 of resolution 1995/91, the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the Special Rapporteur, as set out in resolution S-3/1 of 25 May 1994, for an additional year, and requested the Special Rapporteur to make recommendations concerning situations in which technical assistance might be appropriate. UN ٣٣- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في الفقرة ٩١ من القرار ٥٩٩١/١٩، تمديد ولاية المقرر الخاص، على النحو المبين في القرار دإ-٣/١ المؤرخ في ٥٢ أيار/مايو ٤٩٩١، لمدة سنة إضافية، وطلبت إلى المقرر الخاص ان يتقدم بتوصيات فيما يتعلق بالحالات التي يستصوب فيها تقديم المساعدة التقنية.
    69. In its resolution 19/13, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea in accordance with its resolution 16/8 for a period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Council and to the General Assembly. UN 69- قرر المجلس، في قراره 19/13، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقاً لقرار المجلس 16/8، لمدة سنة، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more