35. Council members welcome the Government's efforts to promote economic recovery and development and requests all donors to provide strong support for these efforts. | UN | 35 - ويرحب أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية، ويطلب إلى جميع الجهات المانحة تقديم دعم قوي لهذه الجهود. |
4. Stresses that regular resources form the bedrock of UNDP finances, and requests all countries that have not yet done so to provide contributions to regular resources for 2007; | UN | 4 - يشدد على أن الموارد العادية تشكل صخرة الأساس بالنسبة لمالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى جميع البلدان التي لم تقدم بعد مساهمات في الموارد العادية لعام 2007 أن تقوم بذلك؛ |
4. Stresses that regular resources form the bedrock of UNDP finances, and requests all countries that have not yet done so to provide contributions to regular resources for 2007; | UN | 4 - يشدد على أن الموارد العادية تشكل حجر الأساس في تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى جميع البلدان التي لم تقدم بعد مساهمات في الموارد العادية لعام 2007 أن تقوم بذلك؛ |
Cuba therefore reiterates its support for the motion and requests all Member States to vote in its favour. | UN | ولهذا، تعرب كوبا مجددا عن تأييدها للاقتراح وتطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تصوت مؤيدة له. |
The Government of Guatemala concurs fully with the Secretary-General's recommendations and requests all other Members of the Organization to do likewise. | UN | وتتفق حكومة غواتيمالا تماماً مع الأمين العام في توصياته وتطلب إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى في المنظمة أن تحذو حذوها. |
118. The Special Rapporteur urges those States which have not yet done so to ratify the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and requests all States to enact anti-discrimination legislation at the domestic level and to publicize it in all modern media and in languages accessible to the greatest possible number of people. | UN | 118- يحث المقرر الخاص بإلحاح الدول التي لم تفعل ذلك بعد على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ويطلب إلى جميع الدول أن تقوم، على الصعيد الداخلي، بسن قوانين لمكافحة التمييز، ونشرها بكافة وسائل الاتصال الحديثة وباللغات التي يفهمها أكبر عدد من السكان في البلدان المختلفة. |
5. Also welcomes the plan by the United Nations country team to design a transitional strategy for the country, and calls upon the United Nations system, and requests all other partners, to contribute to the implementation of the quick-impact microprojects envisaged therein; | UN | 5 - يرحب أيضا بالخطة التي وضعها فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تصميم استراتيجية انتقالية للبلد، ويهيب بمنظومة الأمم المتحدة المساهمة في تنفيذ المشاريع الصغيرة ذات الأثر السريع المتوخاة في هذه الخطة، ويطلب إلى جميع الأطراف الأخرى القيام بذلك؛ |
24. Notes with appreciation that several least developed countries have expressed their intention to reach the status of graduation by 2020, invites them to start the preparations for their graduation and transition strategy, and requests all relevant entities of the United Nations system, in particular the Office of the High Representative, to extend the necessary support in this regard; | UN | 24 - يلاحظ مع التقدير أن بلدانا عدة من أقل البلدان نموا أعربت عن اعتزامها استيفاء معايير رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020، ويدعوها إلى بدء التحضير لذلك ولوضع استراتيجية للانتقال، ويطلب إلى جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية، وبخاصة مكتب الممثل السامي، تقديم الدعم اللازم في هذا الصدد؛ |
4. Appreciates that some countries have increased their core resources contributions and requests all countries that have not yet done so to provide contributions to regular resources for 2005, and also requests those that have already made their contributions to consider supplementing their 2005 contributions - if they are in a position to do so - so as to accelerate the momentum established in rebuilding the regular resource base of UNDP; | UN | 4 - يعرب عن تقديره لبعض البلدان التي زادت من مساهماتها في الموارد الأساسية، ويطلب إلى جميع البلدان التي لم تقم بعد بتقديم مساهماتها في الموارد العادية لعام 2005 أن تفعل ذلك، ويطلب أيضا إلى الدول التي قامت فعلا بتقديم مساهماتها أن تنظر في استكمال مساهماتها لعام 2005 - إذا كان في مقدورها ذلك - بغية تعزيز الزخم لإعادة بناء قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي؛ |
10. Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to accord due consideration to any request by Somalia for assistance from the Universal Periodic Review Trust Fund, and requests all stakeholders to take any appropriate measures to assist the Government of Somalia in its preparation for the forthcoming session of the universal periodic review in May 2011; | UN | 10 - يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى توجيه العناية الواجبة لأي طلب يتقدم به الصومال من أجل الحصول على المساعدة من الصندوق الاستئماني الخاص بالاستعراض الدوري الشامل ويطلب إلى جميع أصحاب المصلحة اتخاذ ما يلزم من تدابير لمساعدة حكومة الصومال في الاستعداد لدورة الاستعراض الدوري الشامل المقبلة المزمع عقدها في أيار/مايو 2011؛ |
14. Emphasizes the importance of Government of National Unity finalizing and agreeing its twoyear development plan to set out priority policy areas and funding modalities, as well as to identify key areas for reform, and requests all donors to support the development plan through established funding modalities and to contribute to the forthcoming donor conference; | UN | 14 - يؤكد أهمية أن تتم حكومة الوفاق الوطني إعداد خطتها للتنمية لفترة السنتين وتتفق عليها لكي يتسنى تحديد مجالات الأولوية في مجال السياسة العامة وطرائق التمويل وتحديد المجالات التي تحتاج إلى إصلاح، ويطلب إلى جميع الجهات المانحة أن تدعم خطة التنمية من خلال طرائق التمويل القائمة وأن تساهم في مؤتمر المانحين المقبل؛ |
14. Emphasizes the importance of Government of National Unity finalising and agreeing their two year development plan to set out priority policy areas and funding modalities, as well as to identify key areas for reform, and requests all donors to support the development plan through established funding modalities and to contribute to the forthcoming donor conference; | UN | 14 - يؤكِّد أهمية أن تُتم حكومة الوفاق الوطني إعداد خطتها الإنمائية للسنتين وتتفق عليها لكي يتسنى تحديد مجالات الأولوية السياساتية وطرائق التمويل، إلى جانب تحديد أهم المجالات التي تحتاج إلى إصلاح، ويطلب إلى جميع الجهات المانحة أن تدعم الخطة الإنمائية من خلال طرائق التمويل القائمة وأن تساهم في مؤتمر المانحين المقبل؛ |
The Committee notes the steps taken by the Board and its secretariat to commence the mandated work on the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory and requests all involved to expedite their efforts to render the Register operational. | UN | وتلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذها مجلس الإدارة وأمانتـــه من أجل بدء العمل المقرر بشأن سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، وتطلب إلى جميع المعنيين تعجيل جهودهم من أجل بدء تشغيل السجل. |
The Committee notes the steps taken by the Board appointed by the Secretary-General and by its secretariat to commence the mandated work on the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory and requests all involved to expedite their efforts to render the Register operational. | UN | وتنوه اللجنة بالخطوات التي اتخذها المجلس المعين من قبل الأمين العام وأمانته لبدء العمل المكلف به في إعداد سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة وتطلب إلى جميع الجهات المعنية الإسراع في جهودها لتفعيل هذا السجل. |
The South African Government condemns all human rights violations in the Democratic Republic of the Congo and requests all belligerents to adhere to international agreements and conventions with regard to a situation of conflict and to ensure general respect for human rights, especially those of the civilian population. | UN | وحكومة جنوب أفريقيا تدين جميع انتهاكــات حقـــوق اﻹنسان فـــي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتطلب إلى جميع المحاربين التقيد بالاتفاقات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بحالات الصراع، وكفالة الاحترام العـــام لحقوق اﻹنسان، لا سيمــا حقوق السكان المدنيين. |
16. Expresses its deep concern at reports of attacks on and looting of cultural artifacts in Afghanistan, emphasizes that all parties share the responsibility to protect their common heritage, and requests all Member States to take appropriate measures to prevent the looting of cultural artifacts and to ensure their return to Afghanistan; | UN | ١٦ - تعرب عن بالغ قلقها للتقارير الواردة عن وقوع اعتداءات على اﻷعمال الفنية الثقافية في أفغانستان ونهبها، وتؤكد على أن جميع اﻷطراف يتشاطرون المسؤولية عن حماية التراث المشترك، وتطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لمنع نهب اﻷعمال الفنية الثقافية وكفالة عودتها إلى أفغانستان؛ |
19. Expresses its deep concern at reports of attacks on and looting of cultural artifacts in Afghanistan, emphasizes that all parties share the responsibility to protect their common heritage, and requests all Member States to take appropriate measures to prevent the looting of cultural artifacts and to ensure their return to Afghanistan; | UN | 19 - تعرب عن بالغ قلقها للتقارير الواردة عن وقوع اعتداءات على الأعمال الفنية الثقافية في أفغانستان ونهبها، وتؤكد على أن جميع الأطراف تتقاسم المسؤولية عن حماية تراثها المشترك، وتطلب إلى جميع الدول الأعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لمنع نهب الأعمال الفنية الثقافية وكفالة عودتها إلى أفغانستان؛ |
34. Commends those States that have invited and received the Special Rapporteur so far, and requests all States to issue a standing invitation to the Special Rapporteur; | UN | 34- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله، وتطلب إلى جميع الدول توجيه دعوة مفتوحة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛ |
The Administrator would therefore wish to emphasize again the necessity of achieving the growth targets for resources established for the fifth cycle and requests all Member States to carefully reconsider the level of their anticipated contributions to UNDP. | UN | ولذلك يود مدير البرنامج أن يؤكد من جديد على ضرورة بلوغ أهداف النمو في الموارد التي تم تحديدها للدورة الخامسة، ويطلب من جميع الدول اﻷعضاء أن تعيد إمعان النظر في مستوى تبرعاتها المرتقبة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cuba requests that the Assembly consider this no-action motion and requests all States to support it. | UN | وتلتمس كوبا أن تنظر الجمعية في هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء وتطلب من جميع الدول أن تؤيده. |
Noting also its resolution 2001/1 of 6 August 2001, in which the Sub-Commission emphasizes the historic responsibility for slavery and colonialism and requests all countries concerned to take initiatives, notably through debate on the basis of accurate information, in the raising of public awareness of the disastrous consequences of periods of slavery and colonialism, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً قرارها 2001/1 المؤرخ 6 آب/أغسطس 2001 الذي أكدت فيه المسؤولية التاريخية عن الرق والاستعمار وطلبت من جميع البلدان المعنية أن تتخذ مبادرات، وخاصة من خلال مناقشة على أساس المعلومات الدقيقة، في مجال إذكاء الوعي العام بالعواقب الوخيمة لفترات الرق والاستعمار، |
(a) The Secretary-General to continue to investigate fully reports of mass killings of prisoners of war and civilians and cases of rape in Afghanistan, and requests all Afghan parties to cooperate with such investigation; | UN | )أ( اﻷمين العام على مواصلة التحقيق تحقيقاً كاملاً في التقارير الواردة عن القتل الجماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين وحالات الاغتصاب في أفغانستان، وتطلب إلى كافة اﻷطراف اﻷفغانية التعاون في هذا التحقيق؛ |