"and requests him to continue" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب إليه أن يواصل
        
    • ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل
        
    • ويطلب إليه مواصلة
        
    • ويطلب منه مواصلة
        
    • وتطلب إليه مواصلة
        
    6. Welcomes the fact that the Representative of the Secretary-General has made use of the Guiding Principles on Internal Displacement in his dialogue with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, and requests him to continue his efforts in that regard; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    4. Expresses its deep appreciation to the Secretary-General for the urgent steps he has taken to mobilize humanitarian assistance and to coordinate activities of the United Nations agencies in the field for purposeful and unified assistance by the international community, and requests him to continue these efforts through effective measures; UN ٤ - تعرب عن امتنانها العميق لﻷمين العام لما اتخذه من خطوات عاجلة من أجل تعبئة المساعدة اﻹنسانية وتنسيق أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة في الميدان، ومن أجل حث المجتمع الدولي على تقديم مساعدة هادفة وموحدة، وتطلب إليه أن يواصل بذل تلك الجهود باتخاذ تدابير فعالة؛
    6. Welcomes the fact that the Representative of the Secretary-General has made use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations, and requests him to continue his efforts in that regard; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    18. Notes the efforts of the SecretaryGeneral to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including the Force, the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, as well as his Special Envoy for the Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 18 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها القوة الأمنية، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك مبعوثه الخاص للسودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    22. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among UN missions in the region, including UNISFA, UNMISS, and UNAMID, as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 22 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك مبعوثه الخاص للسودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    Finally, the draft resolution commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out and requests him to continue to implement annually the Geneva-based programme within existing resources. UN وأخيراً يثني مشروع القرار على الأمين العام للهمة التي استمر بها تنفيذ البرنامج، ويطلب إليه مواصلة التنفيذ السنوي للبرنامج الذي يتخذ من جنيف مقرا له، في حدود ما يوجد من موارد.
    9. Requests the Secretary General to appoint a Special Representative on Jammu and Kashmir and appreciates his efforts for enabling the true representatives of the Kashmiri people to have their views expressed in OIC and other international fora, and requests him to continue to take all necessary steps in this regard. UN 9 - يطلب من الأمين العام تعيين ممثل خاص بشأن جامو وكشمير. ويعرب عن تقديره لما يبذله من جهود من أجل تمكين الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير من الإعراب عن آرائهم في اجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي والمحافل الدولية الأخرى، ويطلب منه مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الصدد.
    9. Welcomes the Secretary-General’s increased use of modern electronic means of communication to disseminate information regarding requests for proposals, invitations to bid and requests for expression of interest, and requests him to continue to utilize traditional means of communication for such information upon request; UN ٩ - ترحب بزيادة استعانة اﻷميـن العـام بالوسائل الالكترونية الحديثة للاتصالات فــي نشــر المعلومات المتعلقة بطلبات تقديم عروض واستدراج عطاءات وطلبات اﻹعراب عن الاهتمام، وتطلب إليه مواصلة الاستعانة بالوسائل التقليدية للاتصالات فيما يتصل بهذه المعلومات عند الطلب؛
    " 2. Expresses its full support for the work of the Special Rapporteur and requests him to continue his exchange of views with relevant mechanisms, related United Nations organs and specialized agencies in order to further their effectiveness and mutual cooperation; UN " ٢ - تعرب عن كامل تأييدها لعمل المقرر الخاص وتطلب إليه أن يواصل تبادل الرأي مع اﻵليات المختصة، وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، بغية زيادة فعاليتها وتعزيز التعاون فيما بينها؛
    2. Expresses its full support for the work of the Special Rapporteur, and requests him to continue his exchange of views with relevant mechanisms, related United Nations organs and specialized agencies in order to further their effectiveness and mutual cooperation; UN ٢ - تعرب عن كامل تأييدها لعمل المقرر الخاص وتطلب إليه أن يواصل تبادل الرأي مع اﻵليات المختصة، وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، بغية زيادة فعاليتها وتعزيز التعاون فيما بينها؛
    2. Expresses its full support for the work of the Special Rapporteur, and requests him to continue his exchange of views with relevant mechanisms, related United Nations organs and specialized agencies in order to further their effectiveness and mutual cooperation; UN ٢ - تعرب عن كامل تأييدها لعمل المقرر الخاص وتطلب إليه أن يواصل تبادل الرأي مع اﻵليات المختصة، وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، بغية زيادة فعاليتها وتعزيز التعاون فيما بينها؛
    11. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 11 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط عمل اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة كي يكفل نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد كل سنتين؛
    14. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 14 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط عمل اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    7. Expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, and notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests him to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير بهذا الشأن عن طريق لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة؛
    18. The Authority reiterates its gratitude to the President of the Republic of Senegal, H. E. Mr. Macky Sall, for his involvement in the process of concluding the agreement and requests him to continue his role of overseeing the signing and ratification process. UN ١٨ - وتكرر الهيئة الإعراب عن امتنانها لفخامة السيد ماكي سال، رئيس جمهورية السنغال، لانخراطه في عملية إبرام الاتفاق وتطلب إليه أن يواصل الإشراف على عملية توقيع الاتفاق والتصديق عليه.
    18. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 18 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط أعمال اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    15. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings; UN 15 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط أعمال اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    25. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including UNISFA, the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 25 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومبعوثه الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    22. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among UN missions in the region, including UNISFA, UNMISS, and UNAMID, as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 22 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك مبعوثه الخاص للسودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    25. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including UNISFA, the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 25 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومبعوثه الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    Finally, the draft resolution expresses its satisfaction to the Secretary-General for his support for the revitalization of the activities of the Standing Advisory Committee, and requests him to continue to provide the assistance needed to ensure the success of its regular biannual meetings. UN وأخيرا، يعرب مشروع القرار عن التقدير للأمين العام على دعمه لتنشيط أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة، ويطلب إليه مواصلة تقديم المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرة كل سنتين.
    Appreciates the efforts made by the Secretary-General for enabling the true representatives of the Kashmiri people to have their views expressed in OIC and other international fora, and requests him to continue to take all necessary steps in this regard. UN 12 - يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تمكين الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير من الإعراب عن آرائهم في اجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي والمحافل الدولية الأخرى، ويطلب منه مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الصدد؛
    12. Reiterates the importance of resuming, in the shortest possible time, the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, bearing in mind the progress and agreements achieved up to May 1993, expresses its appreciation to the Secretary-General and his Representative for their participation in the peace process in Guatemala, and requests him to continue his support to that process; UN ١٢ - تكرر اﻹعراب عن أهمية استئناف المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية في أقرب وقت ممكن، وإذ تضع في اعتبارها الانجازات والاتفاقات التي تم التوصل إليها حتى أيار/مايو ١٩٩٣، تعرب عن تقديرها لﻷمين العام وممثله لاشتراكه في عملية السلم في غواتيمالا، وتطلب إليه مواصلة دعم هذه العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more