"and requests that the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب إلى الأمين العام أن
        
    • ويطلب أن يقوم اﻷمين العام
        
    • ويطلب إلى اﻷمين العام أن
        
    The Advisory Committee trusts that a further elaboration of such a plan will be forthcoming and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly as soon as possible but no later than the main part of the sixty-first session. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أن خطوات وشيكة أخرى سوف تتخذ لوضع هذه الخطة في صورة محكمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز هذا الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    The Committee trusts that a further elaboration of such a plan will be forthcoming and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly as soon as possible and no later than the main part of the sixty-first session. UN واللجنة واثقة من أن خطوات وشيكة أخرى سوف تتخذ لوضع هذه الخطة في صورة محكمة. وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز هذا الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    33. Welcomes the provision in the United Nations careers portal of material useful for external candidates applying for vacancies, and requests that the Secretary-General take further actions in this regard with a view to promoting opportunities for external candidates; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ إجراءات أخرى في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    " The Security Council will remain seized of the matter and requests that the Secretary-General continue to report on the situation, in any case no later than 10 March 1997. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن الحالة، في موعد لا يتجاوز بأية حال ١٠ آذار/مارس ١٩٩٧. "
    It is not, however, fully convinced of the need for the proposed support to peacekeeping operations by the Office from two distinct locations and requests that the Secretary-General provide a fuller justification to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed budget for the support account for 2013/14. UN بيد أنها ليست مقتنعة تماما بالحاجة إلى الدعم المقترح تقديمه من جانب المكتب لعمليات حفظ السلام من موقعين منفصلين، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تبريرا أوفى إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة
    154. The Special Committee reiterates the importance of pre-mission and in-the-field training, focusing on the safety and security of military, civilian police and other civilian personnel and requests that the Secretary-General include information on the progress in this regard in his reports to the Committee. UN 154 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد على أهمية التدريب في مرحلة ما قبل البعثة وفي الميدان، والتركيز على سلامة وأمن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وغيرهم من المدنيين وتطلب إلى الأمين العام أن يُضمن تقاريره إلى اللجنة معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    33. Welcomes the provision in the United Nations careers portal of material useful for external candidates applying for vacancies, and requests that the Secretary-General take further actions in this regard with a view to promoting opportunities for external candidates; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    33. Welcomes the provision in the United Nations careers portal of material useful for external candidates applying for vacancies, and requests that the Secretary-General take further actions in this regard with a view to promoting opportunities for external candidates; UN 33 - ترحب بتوفير مواد مفيدة في بوابة وظائف الأمم المتحدة للمرشحين الخارجيين المتقدمين بطلبات لشغل وظائف شاغرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات في هذا الصدد بغية تعزيز الفرص المتاحة للمرشحين الخارجيين؛
    6. Recalls paragraph 18 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests that the Secretary-General provide a comprehensive assessment of the experience of forward purchasing of foreign currencies in the context of the second performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 2014-2015. UN 6 - تشير إلى الفقرة 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما شاملا لتجربة الشراء الآجل للعملات الأجنبية في سياق تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    6. Recalls paragraph 18 of the report of the Advisory Committee, and requests that the Secretary-General provide a comprehensive assessment of the experience of forward purchasing of foreign currencies in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015; UN ٦ - تشير إلى الفقرة 18 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما شاملا لتجربة الشراء الآجل للعملات الأجنبية في سياق تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    6. Recalls paragraph 18 of the report of the Advisory Committee, and requests that the Secretary-General provide a comprehensive assessment of the experience of forward purchasing of foreign currencies in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015; UN ٦ - تشير إلى الفقرة 18 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما شاملا لتجربة الشراء الآجل للعملات الأجنبية في سياق تقرير الأداء الثاني للأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    11. The Advisory Committee recommends that vigorous action be taken to implement General Assembly resolution 53/237, and requests that the Secretary-General provide information on the development of the system for field missions and for the Tribunals in his next progress report on IMIS, including resources required to overcome technical and personnel constraints. UN 11 - وتوصي اللجنة الاستشارية بضرورة اتخاذ إجراء قوي لتنفيذ قرار الجمعية العامة 53/237 وتطلب إلى الأمين العام أن يوافيها في تقريره المرحلي المقبل عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بمعلومات عن تطوير هذا النظام لخدمة البعثات الميدانية والمحكمتين، بما في ذلك معلومات عن الموارد اللازمة للتغلب على الصعوبات التقنية والمتعلقة بالموارد البشرية.
    89. Emphasizes that the further expansion of this measure would require consideration, including of its legal, financial and human resources implications, by the General Assembly and full compliance with the relevant resolutions of the Assembly, and requests that the Secretary-General report thereon and on the evaluation of the pilot project referred to in paragraph 88 above to the Assembly at its seventieth session; UN 89 - تشدد على أن توسيع نطاق العمل بهذا التدبير يتطلب أن تنظر فيه الجمعية العامة بجميع جوانبه، بما في ذلك آثاره القانونية والمالية وآثاره المتعلقة بالموارد البشرية، وأن يتم بتقيد تام بقرارات الجمعية المتخذة في هذا الصدد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك وعن تقييم المشروع التجريبي المشار إليه في الفقرة 88 أعلاه إلى الجمعية في دورتها السبعين؛
    105. Emphasizes that the further expansion of this measure would require consideration, including of its legal, financial and human resources implications, by the General Assembly and full compliance with the relevant resolutions of the Assembly, and requests that the Secretary-General report thereon and on the evaluation of the pilot project referred to in paragraph 104 above to the Assembly at its seventieth session; UN 105 - تشدد على أن توسيع نطاق العمل بهذا التدبير يتطلب أن تنظر فيه الجمعية العامة بجميع جوانبه، بما في ذلك آثاره القانونية والمالية وآثاره المتعلقة بالموارد البشرية، وأن يتم بتقيد تام بقرارات الجمعية المتخذة في هذا الصدد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك وعن تقييم المشروع التجريبي المشار إليه في الفقرة 104 أعلاه إلى الجمعية في دورتها السبعين؛
    80. Emphasizes that the further expansion of this measure would require consideration, including of its legal, financial and human resources implications, by the General Assembly and full compliance with the relevant resolutions of the Assembly, and requests that the Secretary-General report thereon and on the evaluation of the pilot project referred to in paragraph 79 above to the Assembly at its sixty-ninth session; UN 80 - تشدد على أن توسيع نطاق العمل بهذا التدبير يتطلب أن تنظر فيه الجمعية العامة بجميع جوانبه، بما في ذلك آثاره القانونية والمالية وآثاره المتعلقة بالموارد البشرية، وأن يتم بتقيد تام بقرارات الجمعية المتخذة في هذا الصدد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك وعن تقييم المشروع التجريبي المشار إليه في الفقرة 79 أعلاه إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين؛
    The Advisory Committee takes note of the proposed overall site requirements for the new facility for the Arusha branch of the Mechanism and requests that the Secretary-General further engage with other suitable entities in Arusha to explore the possibility of co-locating in order to share common services and/or space, in particular courtroom space, so as to reduce overall requirements and costs. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما باحتياجات الموقع العامة المقترحة لبناء المرفق الجديد لفرع أروشا التابع للآلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التعاون مع كيانات أخرى مناسبة في أروشا لاستكشاف إمكانية الاشتراك في موقع واحد بهدف تقاسم الخدمات المشتركة و/أو الحيز المشترك، ولا سيما حيز قاعة المحكمة، وذلك لتقليل الاحتياجات والتكاليف العامة.
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    " The Security Council will remain seized of the matter and requests that the Secretary-General continue to report on the situation, in any case no later than 10 December 1996. " UN " وستظل وسوف يبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد النظر، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اﻹبلاغ عن الحالة، وذلك في موعد أقصاه ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، على أي حال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more