"and requests the secretariat to continue" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة
        
    • ويطلب إلى الأمانة أن تواصل
        
    • ويطلب إلى الأمانة مواصلة
        
    • وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل
        
    The Special Committee reaffirms the importance of providing high-quality field service to Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and requests the Secretariat to continue to improve its responsive service culture. UN تكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية تقديم خدمات ميدانية عالية الجودة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين سبل الاستجابة في تقديم الخدمات المطلوبة.
    17. Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in official and non-official languages, to increase the volume of translated publications and to encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; UN 17 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الأمانة العامة التي لا تترتب عليها تكاليف لإصدار منشورات باللغات الرسمية وغير الرسمية وزيادة حجم المنشورات المترجمة وتشجيع مكتبات الأمم المتحدة على مراعاة تعدد اللغات في سياسة الاقتناء التي تتبعها، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة هذه المبادرات؛
    17. Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in official and non-official languages, to increase the volume of translated publications and to encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; UN 17 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الأمانة العامة التي لا تترتب عليها تكاليف لإصدار منشورات باللغات الرسمية وغير الرسمية وزيادة حجم المنشورات المترجمة وتشجيع مكتبات الأمم المتحدة على مراعاة تعدد اللغات في سياسة الاقتناء التي تتبعها، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة هذه المبادرات؛
    Approves the form for notification of production and use of DDT for disease vector control contained in annex II of the present decision and requests the Secretariat to continue to make it publicly available on the Convention website; UN تي لمكافحة ناقلات الأمراض الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر ويطلب إلى الأمانة أن تواصل إتاحته للجمهور على موقع الاتفاقية على الإنترنت؛
    10. Notes with appreciation the creation of the new UNCTAD project portal website and its potential contribution to greater transparency and improved monitoring and reporting of projects, and requests the Secretariat to continue to improve the project portal website; UN 10- يلاحظ مع التقدير إنشاء البوابة الجديدة لمشاريع الأونكتاد على الشبكة العنكبوتية وما يمكن أن تُسهم به البوابة في زيادة الشفافية وتحسين رصد تنفيذ المشاريع والإبلاغ عنها، ويطلب إلى الأمانة أن تواصل تحسين هذه البوابة؛
    1. Takes note of the information provided by the Secretariat regarding international cooperation and coordination and requests the Secretariat to continue to strengthen further cooperation and coordination with other international and regional organizations and multilateral environmental agreements in areas of relevance to the Basel Convention; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن التعاون والتنسيق الدوليين(2) ويطلب إلى الأمانة مواصلة زيادة تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ومع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل؛
    17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    270. The Special Committee reaffirms the importance of providing high-quality field service to Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and requests the Secretariat to continue to improve its responsive service culture. UN 270 - وتكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين سبل الاستجابة في تقديم الخدمات المطلوبة.
    245. The Special Committee reaffirms the importance of providing high-quality field service to Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and requests the Secretariat to continue to improve its responsive service culture. M. Best practices and training UN 245 - وتكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين طريقتها في تقديم الخدمات لتلبية الاحتياجات.
    69. The Special Committee reaffirms the importance of providing high-quality field service to Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and requests the Secretariat to continue to improve its responsive service culture. UN 69 - تكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين طريقتها في تقديم الخدمات لتلبية الاحتياجات.
    225. The Special Committee reiterates the importance of providing high-quality field service to Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and requests the Secretariat to continue to improve its responsive service culture. M. Best practices UN 225 - وتكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين طريقتها في تقديم الخدمات لتلبية الاحتياجات.
    34. Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in several languages, increase the volume of translated publications and encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; UN 34 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الأمانة العامة التي لا يترتب عليها تكاليف لإصدار المنشورات بلغات عدة وزيادة حجم المنشورات المترجمة وتشجيع مكتبات الأمم المتحدة على اقتناء منشورات متعددة اللغات، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة هذه المبادرات؛
    34. Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in several languages, increase the volume of translated publications and encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; UN 34 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الأمانة العامة التي لا يترتب عليها تكاليف لإصدار المنشورات بلغات عدة، وزيادة حجم المنشورات المترجمة والتشجيع على سياسة اقتناء متعددة اللغات لمكتبات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة هذه المبادرات؛
    183. The Special Committee highlights the importance of providing high-quality field service to Member States, in particular troop- and police-contributing countries, and requests the Secretariat to continue to improve its responsive service culture. M. Best practices UN 183 - وتسلط اللجنة الخاصة الضوء على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين طريقتها في تقديم الخدمات لتلبية الاحتياجات.
    Takes note of the cooperation between UNCTAD and other international and regional organizations, as well as development partners, including the private sector and civil society, in several UNCTAD technical cooperation activities, and requests the Secretariat to continue its efforts in this regard, in accordance with paragraph 11 of the São Paulo Consensus. UN 10- يحيط علماً بالتعاون القائم بين الأونكتاد والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى فضلاً عن الشركاء في التنمية، بمن فيهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، في العديد من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد ويطلب إلى الأمانة أن تواصل جهودها في هذا الصدد وفقاً للفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو.
    10. Takes note of the cooperation between UNCTAD and other international and regional organizations, as well as development partners, including the private sector and civil society, in several UNCTAD technical cooperation activities, and requests the Secretariat to continue its efforts in this regard, in accordance with paragraph 11 of the São Paulo Consensus. UN 10 - يحيط علما بالتعاون القائم بين الأونكتاد ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، ومع شركاء إنمائيين، منهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، في عدة أنشطة يقوم بها الأونكتاد في مجال التعاون التقني، ويطلب إلى الأمانة أن تواصل جهودها في هذا الصدد، وفقا للفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو.
    10. Takes note of the cooperation between UNCTAD and other international and regional organizations, as well as development partners, including the private sector and civil society, in several UNCTAD technical cooperation activities, and requests the Secretariat to continue its efforts in this regard, in accordance with paragraph 11 of the São Paulo Consensus. UN 10 - يحيط علما بالتعاون القائم بين الأونكتاد ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، ومع شركاء إنمائيين، منهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، في عدة أنشطة يقوم بها الأونكتاد في مجال التعاون التقني، ويطلب إلى الأمانة أن تواصل جهودها في هذا الصدد، وفقا للفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو.
    6. Invites Parties and others to continue to transmit to the Secretariat relevant information that may assist stakeholders in developing measures to address, in the short and medium term, the potentially harmful consequences of ship dismantling on human health and the environment and requests the Secretariat to continue to make information received available on the Basel Convention website; UN 6 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تستمر في تزويد الأمانة بالمعلومات ذات الصلة التي قد تساعد أصحاب المصلحة في وضع تدابير للتصدي، في الأجلين القصير والمتوسط، للآثار الضارة التي قد تترتب من تفكيك السفن على صحة البشر والبيئة ويطلب إلى الأمانة مواصلة إتاحة المعلومات الواردة على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    8. Invites Parties and others to continue to transmit to the Secretariat relevant information that may assist stakeholders in developing measures to address, in the short and medium term, the potentially harmful consequences of ship dismantling on human health and the environment and requests the Secretariat to continue to make any such information received available on the Basel Convention website; UN 8 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تستمر في تزويد الأمانة بالمعلومات ذات الصلة التي قد تساعد أصحاب المصلحة في وضع تدابير للتصدي، في الأجلين القصير والمتوسط، للآثار الضارة التي قد تترتب من تفكيك السفن على صحة البشر والبيئة ويطلب إلى الأمانة مواصلة إتاحة المعلومات الواردة على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    17. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 17 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛
    19. Calls upon the Commission on Narcotic Drugs to continue mainstreaming a gender perspective into all its policies, programmes and activities, and requests the Secretariat to continue integrating a gender perspective into all documentation prepared for the Commission; UN 19 - تهيب بلجنة المخدرات أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تعميم المنظور الجنساني في جميع الوثائق التي تعدها للجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more