"and requests the secretary-general to take the" - Translation from English to Arabic

    • ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ
        
    • ويطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ
        
    • وتطلب الى اﻷمين العام
        
    1. Decides to extend the mandate of the Group of Experts to 15 December 2006, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decides to extend the mandate of the Group of Experts to 15 December 2006, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decides to extend the mandate of the Group of Experts to 15 December 2005, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decides to extend the mandate of the Group of Experts to 15 December 2005, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    " 2. Decides to establish, under its authority, a United Nations Protection Force in accordance with the above-mentioned report and the United Nations peace-keeping plan, and requests the Secretary-General to take the measures necessary to ensure its earliest possible deployment; UN " ٢ - يقرر إنشاء قوة حماية تابعة لﻷمم المتحدة، تحت سلطته، وفقا للتقرير المذكور أعلاه وخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، ويطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ مايلزم من تدابير لضمان وزع القوة في أقرب وقت ممكن؛
    9. Decides to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727 (2006) until 30 April 2011 and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 9 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المبينة في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006) حتى 30 نيسان/أبريل 2011 ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن؛
    9. Decides to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727 (2006) until 30 April 2011 and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 9 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المبينة في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006) حتى 30 نيسان/أبريل 2011 ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن؛
    3. Underlines the temporary character of the increase referred to in the previous paragraph, and requests the Secretary-General to take the necessary steps with a view to downsizing or repatriating this additional strength from 1 July 2006 at the latest, and to report to the Council before 1 June 2006 on the assessment to be made for that purpose; UN 3 - يؤكد الطابع المؤقت للزيادة المذكورة في الفقرة السابقة، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى الوطن اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006 على أقصى تقدير، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس قبل 1 حزيران/يونيه 2006 عن التقييم الذي سيجرى لهذا الغرض؛
    3. Underlines the temporary character of the increase referred to in the previous paragraph, and requests the Secretary-General to take the necessary steps with a view to downsizing or repatriating this additional strength from 1 July 2006 at the latest, and to report to the Council before 1 June 2006 on the assessment to be made for that purpose; UN 3 - يؤكد الطابع المؤقت للزيادة المذكورة في الفقرة السابقة، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى الوطن اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006 على أقصى تقدير، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس قبل 1 حزيران/يونيه 2006 عن التقييم الذي سيجرى لهذا الغرض؛
    2. Underlines the temporary character of the increase referred to in the previous paragraph, and requests the Secretary-General to take the necessary steps with a view to downsizing or repatriating this additional strength by 30 September 2006, as long as their presence in the Democratic Republic of the Congo would no longer be vital to the successful conduct of the electoral process; UN 2 - يؤكد الطابع المؤقت للزيادة المشار إليها في الفقرة السابقة، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى الوطن قبل حلول 30 أيلول/سبتمبر 2006، حالما أصبح وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير ضروري بالنسبة لحسن سير العملية الانتخابية؛
    5. Underlines the temporary character of the provisions of paragraphs 2 and 3 above, and requests the Secretary-General to take the necessary steps with a view to downsizing or repatriating this additional strength by 15 February 2007, as long as their presence in the Democratic Republic of the Congo would no longer be vital to the successful completion of the electoral process; UN 5 - يؤكد الطابع المؤقت للأحكام الواردة في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى أوطانها بحلول 15 شباط/فبراير 2007، حالما يصبح وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير حيوي لإتمام العملية الانتخابية بنجاح؛
    7. Decides to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Group of Experts and appointing new members as necessary in consultation with the Committee, this mandate being as follows: UN 7 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء فترة ستة أشهر أخرى، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة؛ وتتمثل هذه الولاية فيما يلي:
    2. Underlines the temporary character of the increase referred to in the previous paragraph, and requests the Secretary-General to take the necessary steps with a view to downsizing or repatriating this additional strength by 30 September 2006, as long as their presence in the Democratic Republic of the Congo would no longer be vital to the successful conduct of the electoral process; UN 2 - يؤكد الطابع المؤقت للزيادة المشار إليها في الفقرة السابقة، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى الوطن قبل حلول 30 أيلول/سبتمبر 2006، حالما أصبح وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير ضروري بالنسبة لحسن سير العملية الانتخابية؛
    5. Underlines the temporary character of the provisions of paragraphs 2 and 3 above, and requests the Secretary-General to take the necessary steps with a view to downsizing or repatriating this additional strength by 15 February 2007, as long as their presence in the Democratic Republic of the Congo would no longer be vital to the successful completion of the electoral process; UN 5 - يؤكد الطابع المؤقت للأحكام الواردة في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لخفض هذه الأعداد الإضافية من الأفراد أو إعادتها إلى أوطانها بحلول 15 شباط/فبراير 2007، حالما يصبح وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير حيوي لإتمام العملية الانتخابية بنجاح؛
    7. Decides to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Group of Experts and appointing new members as necessary in consultation with the Committee, this mandate being as follows: UN 7 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء فترة ستة أشهر أخرى، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة؛ وتتمثل هذه الولاية فيما يلي:
    1. Decides to extend until 9 June 2012 the mandate of the Panel of Experts, as specified in paragraph 29 of resolution 1929 (2010), and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المنصوص عليها في الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) حتى 9 حزيران/يونيه 2012، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لهذا الأمر؛
    1. Decides to extend until 12 June 2012 the mandate of the Panel of Experts, as specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009), and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، المنصوص عليها في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، حتى 12 حزيران/يونيه 2012 ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لهذا الغرض؛
    1. Decides to extend until 9 June 2012 the mandate of the Panel of Experts, as specified in paragraph 29 of resolution 1929 (2010), and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المنصوص عليها في الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) حتى 9 حزيران/يونيه 2012، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لهذا الأمر؛
    3. Decides, on the basis of the Secretary-General's report and in accordance with the provisions of resolution 693 (1991), to enlarge the mandate of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL), to include the observation of the electoral process due to conclude with the general elections in El Salvador in March 1994, and requests the Secretary-General to take the necessary measures to this effect; UN ٣ - يقرر، استنادا إلى تقرير اﻷمين العام ووفقا ﻷحكام القرار ٦٩٣ )١٩٩١(، توسيع نطاق ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بحيث تشمل مراقبة العملية الانتخابية التي من المقرر أن تختتم بإجراء الانتخابات العامة في السلفادور في آذار/مارس ١٩٩٤، ويطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الشأن؛
    3. Decides, on the basis of the Secretary-General's report and in accordance with the provisions of resolution 693 (1991), to enlarge the mandate of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL), to include the observation of the electoral process due to conclude with the general elections in El Salvador in March 1994, and requests the Secretary-General to take the necessary measures to this effect; UN ٣ - يقرر، استنادا إلى تقرير اﻷمين العام ووفقا ﻷحكام القرار ٦٩٣ )١٩٩١(، توسيع نطاق ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بحيث تشمل مراقبة العملية الانتخابية التي من المقرر أن تختتم بإجراء الانتخابات العامة في السلفادور في آذار/مارس ١٩٩٤، ويطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الشأن؛
    " 9. Requests the Office of Internal Oversight Services to evaluate the resource requirements of the International Criminal Tribunal and to report to the General Assembly at its fifty-first session, and requests the Secretary-General to take the observations of the Office into account when preparing the budget for the Tribunal for 1997 " , UN " ٩ - تطلب الى مكتب المراقبة الداخلية تقييم احتياجات المحكمة الجنائية الدولية من الموارد وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وتطلب الى اﻷمين العام مراعاة ملاحظات المكتب عند إعداد ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٧. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more