"and resolution and" - Translation from English to Arabic

    • وحلها وبناء
        
    • وحلها وفي
        
    • وتسويتها وبناء
        
    • وحسمها وفي
        
    Specialized institutes were also established, which provided expert training in non-violent conflict management and resolution and peacebuilding. UN وأنشئت أيضا معاهد متخصصة، وفرت التدريب على يد خبراء في إدارة النزاعات دون عنف وحلها وبناء السلام.
    All of those characteristics would be particularly beneficial if applied to peace and security matters, conflict prevention and resolution, and peace-building. UN وستكون جميع تلك الخصائص مفيدة بصفة خاصة إذا طبقت على مسائل السلم واﻷمن ومنع النزاعات وحلها وبناء السلم.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    A project to help strengthen a network of active NGOs in conflict prevention and resolution and peace-building in the Great Lakes region and the Horn of Africa was also launched in May 2008. UN كما بوشر في أيار/مايو 2008 مشروع هادف إلى المساعدة في تعزيز شبكة من المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال منع النزاعات وتسويتها وبناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Addressing weak governance, in particular by promoting the empowerment and participation of women, is now accepted as an integral part of approaches to development, conflict prevention and resolution and peacebuilding. UN وأصبح من المقبول حاليا أن معالجة مشكلة ضعف الحوكمة، لا سيما بتعزيز تمكين المرأة ومشاركتها، تشكل جزءا لا يتجزأ من نهج تحقيق التنمية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام.
    8. The Commission encourages the collection and dissemination of sex-disaggregated data and information for planning, evaluation and analysis in order to promote the mainstreaming of a gender perspective into conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building. UN 8 - وتشجع اللجنة على جمع ونشر بيانات ومعلومات مفصلة حسب الجنس لأغراض التخطيط والتقييم والتحليل من أجل تعزيز تعميم منظور نوع الجنس في منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع؛
    :: Establish a voluntary-based multi-donor trust fund to focus on comprehensive capacity-building for conflict prevention and resolution and institution-building. UN :: إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين مموَّل بالتبرعات للتركيز على بناء شامل للقدرات لمنع نشوب النـزاعات وحلها وبناء المؤسسات.
    The latter require tenacious efforts for conflict prevention and resolution and peacebuilding by African nations, regional and subregional organizations and the broader international community. UN فهذه تتطلب من الدول الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع الدولي الأرحب جهودا دؤوبة لمنع نشوب الصراعات وحلها وبناء السلام.
    The need for comprehensive approaches to conflict prevention and resolution and to building sustainable peace was recognized during the discussion of the General Assembly on strengthening the Organization. UN وأثناء المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة بشأن تعزيز المنظمة جرى التسليم بضرورة الأخذ بنهج شاملة لمنع الصراعات وحلها وبناء السلام المستدام.
    Enhancing the role of women in conflict prevention and resolution, and in peacebuilding UN دال - تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات وحلها وبناء السلام
    In this regard, the international community should continue to work closely with OAU and subregional groupings to support peace initiatives, including conflict prevention, management and resolution and post-conflict peace-building rehabilitation and development. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل العمل عن كثب مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والتجمعات دون اﻹقليمية دعما لمبادرات السلام، مما يشمل منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وبناء السلام واﻹنعاش والتنمية في فترة ما بعد النزاع.
    130. The Spanish International Cooperation Agency (AECI), in collaboration with NGOs, is pursuing programmes and projects in the area of conflict prevention and resolution and peace building, from a gender perspective. UN 130 - وتنفذ الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي، بالتعاون مع منظمات غير حكومية، برامج ومشاريع في مجال منع النـزاعات وحلها وبناء السلام من منظور جنساني.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    2004 Women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، وإذ تشدد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود المتعلقة بصون السلام والأمن وتعزيزهما وانخراطها التام في ذلك، وعلى ضرورة زيادة دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود المتعلقة بصون السلام والأمن وتعزيزهما وانخراطها التام في ذلك، وعلى ضرورة زيادة دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود المتعلقة بصون السلام والأمن وتعزيزهما وانخراطها التام في ذلك، وعلى ضرورة زيادة دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام،
    6. To achieve sustainable and durable peace, the full and equal participation of women and girls and the integration of gender perspectives in all aspects of conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building is essential. UN 6 - ولتحقيق السلم الدائم المستدام، يلزم إشراك النساء والفتيات إشراكا تاما وعلى قدم المساواة ودمج منظورات نوع الجنس في جميع نواحي منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more