"and resolutions of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • وقرارات الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة وقراراتها
        
    • وإلى قرارات الجمعية العامة
        
    • والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة
        
    • وقرارات للجمعية العامة
        
    A similar presentation had been used in the other reports, which addressed in particular the requirements contained in decisions and resolutions of the General Assembly. UN وهناك عرض مماثل قد استخدم في التقارير اﻷخرى، التي تناولت بصفة خاصة الشروط الواردة في مقررات وقرارات الجمعية العامة.
    Therefore, the actions that will be implemented should respect fully the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly. UN ولذلك، ينبغي التقيد بالكامل، في اﻹجراءات التي تنفذ، بولايات ومقررات وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Therefore, the actions that will be implemented should respect fully the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly. UN ولذلك، ينبغي التقيد بالكامل، في اﻹجراءات التي تنفذ، بولايات ومقررات وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وبحثت اللجنة في الدورتين مسائل نابعة من مقررات الجمعية العامة وقراراتها وأيضا من نظامها الأساسي.
    143. Orientation and guidance for activities under the regular programme of technical cooperation come from the medium-term plan and biennial programme budget and resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ٣٤١ - ويستند التوجه والتوجيه في أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني إلى الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The separation wall continues to be built, in derogation of the Advisory Opinion of the International Court of Justice and resolutions of the General Assembly. UN ولا يزال تشييد الجدار الفاصل مستمرا، في استخفاف بفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الجمعية العامة. ولا يزال الانقسام
    The debates and resolutions of the General Assembly should reflect the actual situation and the developments in the Middle East. UN وينبغي أن تكون مناقشات وقرارات الجمعية العامة معبرة عن الحالة الواقعية والتطورات الحادثة في الشرق اﻷوسط.
    It is important that the debates and resolutions of the General Assembly try to reflect the positive developments in the Middle East. UN من المهم أن مناقشات وقرارات الجمعية العامة تحاول أن تعكس التطورات اﻹيجابية في الشرق اﻷوسط.
    7. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN ٧ - وفي هاتين الدورتين، درست اللجنة المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها اﻷساسي.
    Activities are also aimed at providing inter-organizational cooperation and coordination in the formulation and implementation of international instruments and resolutions of the General Assembly and its subsidiary bodies. UN وترمي اﻷنشطة كذلك الى توفير تعاون وتنسيق فيما بين المنظمات في صياغة وتنفيذ الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    The framework sets out comprehensive parameters on how to mainstream South-South and triangular cooperation in the policies and programmes of the United Nations system at all levels, as called for in the Nairobi outcome document and relevant decisions of the High-level Committee on South-South Cooperation and resolutions of the General Assembly. UN ويحدد الإطار معايير شاملة حول كيفية تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها على جميع المستويات، وفق ما تتطلبه وثيقة نيروبي الختامية، وما تقضي به مقررات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقرارات الجمعية العامة.
    Democratic principles are woven throughout the normative fabric of the Organization and have been continually strengthened by the progressive adoption of international human rights norms and standards and resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وتتخلل المبادئ الديمقراطية النسيج المعياري للمنظمة، ويتواصل تعزيز هذه المبادئ من خلال الاعتماد التدريجي للقواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وفي هاتين الدورتين، نظرت اللجنة في المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وكذلك عن النظام الأساسي للجنة.
    5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن النظام الأساسي للجنة.
    Concerted international action is anchored in the consensus of the international community embodied in the drug control conventions and resolutions of the General Assembly. UN ويرتكز العمل الدولي المتضافر على توافق آراء المجتمع الدولي الذي يتجسد في الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات وقرارات الجمعية العامة.
    In this connection, substantive and technical services will be provided to the Commission on Narcotic Drugs and INCB in order to enable them to discharge their responsibilities under the relevant international instruments and resolutions of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته.
    5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وبحثت اللجنة في الدورتين مسائل منبثقة من مقررات الجمعية العامة وقراراتها ومن نظامها الأساسي ذاته.
    5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وفي تينك الدورتين بحثت اللجنة مسائل تنبثق من مقررات الجمعية العامة وقراراتها ومن نظامها الأساسي ذاته.
    It was emphasized that the programme was guided by the principles of the Charter of the United Nations, and resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Subsequently, it was made more explicit through the OAU Convention, as well as through various Executive Committee conclusions and resolutions of the General Assembly. UN وبعد ذلك أبدي هذا الحظر بوضوح أكبر في اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية، بالاضافة إلى تسجيله في عدة استنتاجات للجنة التنفيذية وقرارات للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more