"and resource efficiency" - Translation from English to Arabic

    • وكفاءة استخدام الموارد
        
    • وكفاءة الموارد
        
    • والكفاءة في استخدام الموارد
        
    • كفاءة استخدام الموارد
        
    • كفاءة الموارد
        
    The services provided to these countries will include programmes related to the Montreal Protocol, the elimination of POPs, and cleaner production and resource efficiency. UN وسوف تشتمل الخدمات الموفرة لتلك البلدان على برامج ذات صلة ببروتوكول مونتريال، والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والإنتاج الأنظف، وكفاءة استخدام الموارد.
    Regional Coordinator, Climate Change and resource efficiency UN منسق إقليمي، تغير المناخ، وكفاءة استخدام الموارد
    :: Pollution prevention and resource efficiency UN :: منع التلوث وكفاءة استخدام الموارد
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: ecosystem management; environmental governance; climate change; harmful substances; disasters and conflicts; and resource efficiency. UN إذ ينتظم برنامج العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت ستة برامج فرعية، هي: إدارة النظم الإيكولوجية؛ والإدارة البيئية؛ وتغير المناخ؛ والمواد الضارة؛ والكوارث والنزاعات؛ وكفاءة الموارد.
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: ecosystem management; environmental governance; climate change; harmful substances; disasters and conflicts; and resource efficiency. UN إذ ينتظم برنامج العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت ستة برامج فرعية، هي: إدارة النظم الإيكولوجية؛ والإدارة البيئية؛ وتغير المناخ؛ والمواد الضارة؛ والكوارث والنزاعات؛ وكفاءة الموارد.
    Conversion of 1 Regional Coordinator, Climate Change and resource efficiency, post UN تحويل وظيفة واحدة لمنسق إقليمي، تغير المناخ والكفاءة في استخدام الموارد
    Cooperation between the two programmes was strengthened during the biennium by a joint implementation plan focusing on the issues of cities and climate change and resource efficiency at the city level. UN وقد جرى تعزيز التعاون بين البرنامجين أثناء فترة السنتين بفضل خطة تنفيذ مشتركة تركزت حول قضيتي المدن وتغيُّر المناخ والكفاءة في استخدام الموارد على مستوى المُدن.
    It has also focused its work on six cross-cutting thematic priorities, namely: climate change; disasters and conflicts; ecosystems management; environmental governance; harmful substances and hazardous waste; and resource efficiency and sustainable consumption and production. UN كما يركـز البرنامج عملـه على سـت أولويات مواضيعية مشتركة بين القطاعات، هـي: تغيـُّـر المناخ؛ والكوارث والصراعات؛ وإدارة النظـم الإيكولوجية؛ والحوكمـة البيئـية؛ والمواد الضارة والنفايات الخطرة؛ وكفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامـين.
    This work is contributing to increasing national capacity for the development of indicators of progress for sustainable consumption and production and resource efficiency. UN وهذا العمل يساهم في زيادة القدرة الوطنية على وضع مؤشرات للتقدم المحرز من أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين وكفاءة استخدام الموارد.
    The services provided to these countries will include programmes related to the Montreal Protocol, the elimination of POPs, and cleaner production and resource efficiency. UN وستشمل الخدمات الموفرة لهذه البلدان برامج تتصل ببروتوكول مونتريال، والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والإنتاج الأنظف وكفاءة استخدام الموارد.
    The services provided to these countries will include programmes related to the Montreal Protocol, the elimination of POPs, and cleaner production and resource efficiency. UN وستشمل الخدمات الموفرة لهذه البلدان برامج تتصل ببروتوكول مونتريال، والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والإنتاج الأنظف وكفاءة استخدام الموارد.
    This would help to decouple consumption of natural resources and release of emissions from industrial growth but would also increase industry's productivity, encourage the creation of new industries, allow greater access to global markets, and create jobs that support environmental improvements and resource efficiency. UN وهذا لا يسهم في فصل استهلاك الموارد الطبيعية وإطلاق الانبعاثات عن النمو الصناعي فحسب وإنما يزيد أيضاً من الإنتاجية الصناعية ويشجع على استحداث صناعات جديدة ويزيد من إمكانية الوصول إلى الأسواق العالمية ويوفر فرص عمالة تعزز عوامل تحسين البيئة وكفاءة استخدام الموارد.
    The services provided to these countries will include programmes related to the Montreal Protocol, the elimination of POPs, and cleaner production and resource efficiency. UN وستشمل الخدمات الموفرة لتلك البلدان البرامج ذات الصلة ببروتوكول مونتريال، والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والإنتاج الأنظف، وكفاءة استخدام الموارد.
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: Ecosystem Management; Environmental Governance; Climate Change; Harmful Substances; Disasters and Conflicts; and resource efficiency. UN وينظم برنامج العمل الحالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ستة برامج فرعية هي: إدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، والمواد الضارة، والكوارث والنزاعات، وكفاءة الموارد.
    They are broadly guided by UNEP's six priority thematic areas: climate change; ecosystems management; disasters and conflicts; environmental governance; harmful substances; and resource efficiency. UN وتسترشد هذه الأنشطة بشكل عام بمجالات الأولويات الست لصندوق البيئة، وهي: تغير المناخ؛ وإدارة النظم البيئية؛ والكوارث والنزاعات؛ والحوكمة البيئية؛ والمواد الضارة؛ وكفاءة الموارد.
    Within the framework of its medium-term strategy, UNEP is focusing its efforts on six crosscutting thematic priorities: climate change; disasters and conflicts; ecosystem management; environmental governance; harmful substances and hazardous waste; and resource efficiency and sustainable consumption and production. UN 4 - ويركز اليونيب جهوده، في إطار استراتيجيته المتوسطة الأجل، على ست أولويات مواضيعية شاملة هي تغير المناخ، والكوارث والمنازعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية الرشيدة، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Following the adoption of the medium-term strategy, and in preparation for 2010 - 2011, the organization has initiated a robust ecosystems management programme and initiatives on climate change adaptation, governance and resource efficiency. UN وعقب اعتماد الاستراتيجية متوسطة الأجل، وعند الإعداد لفترة 2010 - 2011، بدأت المنظمة في برنامج ومبادرة لإدارة النظم الايكولوجية قوية بشأن التكيف مع تغير المناخ وحسن الإدارة وكفاءة الموارد.
    It is also initiating a capacity-building programme to support the development of scientific assessment on sustainable consumption and production and resource efficiency in developing countries. UN ويستهل هذا الفريق أيضا برنامجا لبناء القدرات يرمي إلى دعم تطوير التقييم العلمي بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والكفاءة في استخدام الموارد في البلدان النامية.
    The report will provide a detailed analysis of material flows and resource efficiency at both the country and the regional levels; a close examination of water use and efficiency in the region; and finally, an analysis of policies relating to natural resource management and use across the region. UN وسيتضمن التقرير تحليلاً مفصلاً لتدفقات المواد، والكفاءة في استخدام الموارد على صعيد البلدان وعلى المستوى الإقليمي، ودراسة دقيقة لاستخدامات المياه والكفاءة في استخدامها في المنطقة، وأخيراً سيتضمن التقرير تحليلاً للسياسات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية واستخدامها في المنطقة.
    In order to achieve the overall goals of a green economy, resources must be mobilized to promote the transition at the global level, including by directing such resources to indispensable areas such as natural capital, energy and resource efficiency. UN ولتحقيق الأهداف العامة للاقتصاد الأخضر، يتعين تعبئة الموارد لتعزيز هذا الانتقال على الصعيد العالمي، بما في ذلك من خلال توجيه هذه الموارد إلى مجالات لا غنى عنها من قبيل رأس المال الطبيعي، والطاقة، والكفاءة في استخدام الموارد.
    UNEP will work closely with UN-Habitat on future activities in this area through its Sustainable Buildings and Climate Initiative, which has developed a strong network of partnerships to promote sustainability and resource efficiency in the construction sector. UN وسوف يتعاون برنامج البيئة بشكل وطيد مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأنشطة في المستقبل في هذا المجال من خلال مبادرته الخاصة بالمباني المستدامة والمناخ، التي استحدثت شبكة قوية من الشراكات لتعزيز الاستدامة والكفاءة في استخدام الموارد في قطاع التشييد.
    The consultation highlighted the importance of sustainable social housing and energy efficiency as potential activities of the programme, in addition to policy development, and resource efficiency in construction throughout the supply chain. UN وسلطت المشاورة الضوء على أهمية الإسكان الاجتماعي المستدام وكفاءة استخدام الطاقة باعتبارهما من المجالات الممكن الاضطلاع فيها بأنشطة في ظل هذا البرنامج إضافة إلى وضع السياسات وكفالة كفاءة استخدام الموارد على امتداد سلسلة الإمداد خلال أعمال التشييد.
    During the course of the biennium, UNEP clarified its priorities, which are based on the 2010 - 2013 medium-term strategy: climate change, disasters and conflicts; ecosystems management; environmental governance; harmful substances and hazardous waste; and resource efficiency and sustainable consumption and production. UN 84 - خلال فترة السنتين، أوضح برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأولويات التي تقوم على أساس الاستراتيجية متوسطة الأجل 2010 - 2013: تغير المناخ والكوارث والصراعات؛ إدارة النظام الايكولوجي؛ حسن الإدارة البيئية؛ المواد الضارة والنفايات الخطرة؛ كفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more