"and respect for others" - Translation from English to Arabic

    • واحترام الآخرين
        
    • واحترام الغير
        
    • واحترام الآخر
        
    Young people can play an important role in further promoting cooperation, participation, tolerance and respect for others in every region of the world. UN يمكن للشباب أن يؤدوا دورا هاما في تعزيز التعاون والمشاركة والتسامح واحترام الآخرين في كل منطقة من مناطق العالم.
    The family is where young people first learn moral responsibility and respect for others. UN الأسرة هي المكان الأول الذي يتعلم فيه الشباب المسؤولية الأخلاقية واحترام الآخرين.
    Dignity is a value that includes self-respect and respect for others. UN والكرامة قيمة تشمل احترام الذات واحترام الآخرين.
    He emphasized the danger of racial polarization in politics and countered it through the values of dialogue, inclusion, openness and respect for others. UN وأكّد خطر الاستقطاب العنصري في السياسات وحاربه من خلال قيم الحوار والاندماج والانفتاح واحترام الغير.
    Providing cultural and leisure services and joint trips for Egyptian and refugee children in order to promote cooperation and respect for others UN توفير الخدمات الثقافية والترفيهية والرحلات المشتركة للأطفال من المصريين واللاجئين لدعم التعاون واحترام الآخر.
    The principles of courtesy, consensus and respect for others will be the foundation of our presence here in the General Assembly. UN كما أن وجودنا هنا في الجمعية العامة سيستند إلى مبادئ المجاملة وتحقيق توافق للآراء واحترام الآخرين.
    Each human being is unique and respect for others must be both universal and imperative. UN فكل إنسان فريد في حد ذاته واحترام الآخرين يجب أن يكون عالميا وحتميا.
    In the second half of 2003, her Ministry planned to launch an information and awareness campaign on the dignity and integrity of the human person and respect for others. UN وفي النصف الثاني من عام 2003، تعتزم وزارتها البدء بحملة إعلامية وحملة توعية عن كرامة الأشخاص واحترام الآخرين.
    Children must learn tolerance and respect for others and for the environment. UN وعلى الأطفال أن يتعلموا التسامح واحترام الآخرين واحترام البيئة.
    Dignity is a value that includes self-respect and respect for others. UN إن الكرامة قيمة تشمل احترام الذات واحترام الآخرين.
    Through family relationships, children learn crucial lessons in peace, justice and respect for others. UN ومن خلال العلاقات الأسرية، يتعلم الأطفال دروسا حاسمة في السلام والعدالة واحترام الآخرين.
    Dignity is a value that includes self-respect and respect for others. UN والكرامة قيمة تنطوي على احترام الذات واحترام الآخرين.
    Outdoor man encourages gun rights, safety, and respect for others. Open Subtitles الرجل في الهواء الطلق يشجع حقوق بندقية والسلامة و واحترام الآخرين.
    The Government was pursuing a counter-radicalization strategy that sought to impart education, empower women, create employment for young people and propagate secular and moderate cultural values in order to foster tolerance, friendliness and respect for others. UN وأوضح أن حكومته تتبع استراتيجية لمكافحة نشر الفكر المتطرف تهدف إلى التثقيف وتمكين المرأة وخلق فرص عمل للشباب ونشر القيم الثقافية العلمانية والمعتدلة من أجل تعزيز التسامح والود واحترام الآخرين.
    According to alternative sources, the course on citizenship education, which is said to be ongoing in the State party's report and is the only one to address all students in primary and secondary school with regard to education on human rights issues and respect for others, has been discontinued. UN وطبقاً للمصادر البديلة فإن المقرر الدراسي المتعلِّق بتعليم المواطَنة، ويقال بأنه جارٍ حالياً كما ورد في تقرير الدولة الطرف، قد أوقف تنفيذه رغم أنه الوحيد من نوعه الذي يتوجَّه إلى جميع التلاميذ في المدرسة الابتدائية والثانوية فيما يتصل بالتعليم المتصل بقضايا حقوق الإنسان واحترام الآخرين.
    Thus, Morocco participates actively in a number of initiatives, including the Alliance of Civilizations, and untiringly works to promote internally and internationally such values as tolerance, dialogue and respect for others. UN وهكذا يشارك المغرب فعليا في عدد من المبادرات، منها تحالف الحضارات، ويعمل دون كلل على تعزيز قيم كالتسامح والحوار واحترام الآخرين على الصعيدين الداخلي والدولي.
    It advocates coexistence and respect for others. UN إنه ينادي بالتعايش واحترام الآخرين.
    He recommended that States should strengthen education programmes to generate tolerance and respect for others. UN وأوصى بأن تعزز الدول برامج التعليم بحيث تؤدي إلى التسامح واحترام الغير.
    The principle of secularism aims to guarantee the neutrality of the State and provide an open forum centred on the shared democratic values of freedom of conscience, thought and expression, the dignity of all persons, cultures and religions and respect for others. UN ويهدف مبدأ العلمانية إلى تأكيد حياد الدولة، وإيجاد محيط عام يتمحور حول قيم ديمقراطية مشتركة: حرية الضمير والرأي والتعبير، والكرامة المتساوية للأفراد والثقافات والأديان، واحترام الغير.
    It is a faith of harmony, brotherhood, amity and respect for others. UN بل هو دين محبة وتآخ واحترام الغير.
    Children must learn tolerance and respect for others, and for the environment. UN ويجب أن يتعلم الأطفال التسامح واحترام الآخر واحترام البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more