"and responding to sexual violence" - Translation from English to Arabic

    • العنف الجنسي والتصدي له
        
    • العنف الجنسي وعلاجه عند حدوثه
        
    Most humanitarian assistance programmes in Africa include a focus on preventing and responding to sexual violence. UN وتشمل معظم برامج المساعدة الإنسانية في أفريقيا محور تركيز يتناول منع العنف الجنسي والتصدي له.
    Preventing and responding to sexual violence is vital to resolving conflicts, enabling development and building sustainable peace. UN ويكتسي منع العنف الجنسي والتصدي له أهمية بالغة في حل النزاعات وإتاحة التنمية وبناء السلام المستدام.
    I am confident that the work of the Special Representative will lead to a more coherent and consistent approach to preventing and responding to sexual violence, as well as to more systematic reporting. UN وأنا على يقين من أن عمل الممثلة الخاصة سيؤدي إلى اتباع نهج أكثر تماسكا واتساقا فيما يتعلق بالحيلولة دون وقوع العنف الجنسي والتصدي له والإبلاغ عنه بصورة أكثر انتظاما.
    37. Further, efforts are under way to ensure that peace negotiations and outcomes contribute to preventing and responding to sexual violence. UN 37 - وعلاوة على ذلك، تُبذل حاليا جهود لكفالة أن تساهم مفاوضات السلام ونتائجها في منع العنف الجنسي والتصدي له.
    Among other things, it states that efforts must be made to develop and organize training courses for authorities, including camp officials, eligibility officers and others dealing with refugees, on practical protection measures for preventing and responding to sexual violence. UN وهذا الاستنتاج يذكر، في جملة أمور، أنه يجب بذل جهود بغية إعداد وتنظيم دورات تدريبية للمسؤولين، ومن بينهم مسؤولو المخيمات وموظفو التأهيل وغيرهم ممن يتعاملون مع اللاجئين، بشأن تدابير الحماية العملية من أجل منع العنف الجنسي وعلاجه عند حدوثه.
    In addition, with the introduction of integrated strategic frameworks to improve the formulation of strategic objectives between peacekeeping missions and United Nations country teams, I am committed to ensuring that joint priorities on preventing and responding to sexual violence are established. UN وإضافة إلى ذلك، ومع بدء العمل بالأطر الاستراتيجية المتكاملة لتحسين صياغة الأهداف الاستراتيجية بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، فإنني ألتزم بكفالة تحديد الأولويات المشتركة المتعلقة بمنع العنف الجنسي والتصدي له.
    42. In several peacekeeping missions, United Nations police components, through mentoring and technical support to State police bodies, are playing an important role in preventing and responding to sexual violence. UN 42 - وفي العديد من بعثات حفظ السلام، تضطلع عناصر شرطة الأمم المتحدة، عن طريق التوجيه وتقديم الدعم التقني إلى أجهزة الشرطة الحكومية، بدور مهم في منع العنف الجنسي والتصدي له.
    Request that reports of the Secretary-General on country-specific situations include sexual violence as a specific aspect of the report, including to the extent possible, disaggregated data as to gender and age of victims; and request the development of mission-specific strategies and plans of action for preventing and responding to sexual violence, as part of a broader protection of civilians strategy. UN الطلب أن تتضمن تقارير الأمين العام عن الأوضاع في بلدان معينة العنف الجنسي كأجزاء محددة من هذه التقارير، بما في ذلك البيانات المفصلة بشأن جنس وأعمار الضحايا قدر الإمكان؛ وطلب صوغ استراتيجيات وخطط عمل خاصة بالبعثات لمنع العنف الجنسي والتصدي له كجزء من استراتيجية أوسع لحماية المدنيين.
    Ø Request that reports of the Secretary-General on country-specific situations include sexual violence as a specific aspect of the report, including, to the extent possible, disaggregated data as to gender and age of victims; and request the development of mission-specific strategies and plans of action for preventing and responding to sexual violence, as part of a broader protection of civilians strategy. UN الطلب بأن تتضمن تقارير الأمين العام عن الأوضاع في بلدان معينة العنف الجنسي كأجزاء محددة من هذه التقارير، بما يشمل البيانات المصنفة، قدر الإمكان، حسب جنس وسن الضحايا؛ وطلب صوغ استراتيجيات وخطط عمل خاصة بالبعثات لمنع العنف الجنسي والتصدي له كجزء من استراتيجية أوسع لحماية المدنيين.
    Request that reports of the Secretary-General on country-specific situations include sexual violence as a specific aspect of the report, including to the extent possible, disaggregated data as to gender and age of victims; and request the development of mission-specific strategies and plans of action for preventing and responding to sexual violence, as part of a broader protection of civilians strategy. UN الطلب بأن تتضمن تقارير الأمين العام عن الأوضاع في بلدان معينة العنف الجنسي كأجزاء محددة من هذه التقارير، بما في ذلك البيانات المفصلة بشأن جنس وأعمار الضحايا قدر الإمكان؛ وطلب صوغ استراتيجيات وخطط عمل خاصة بالبعثات لمنع العنف الجنسي والتصدي له كجزء من استراتيجية أوسع لحماية المدنيين.
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include sexual violence as a specific aspect of the report, including, to the extent possible, disaggregated data as to gender and age of victims; and request the development of missionspecific strategies and plans of action for preventing and responding to sexual violence, as part of a broader protection of civilians strategy. UN - الطلب أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة العنف الجنسي بوصفه جانبا محددا من التقارير، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب جنس الضحايا وأعمارهم قدر الإمكان، وطلب وضع استراتيجيات وخطط عمل خاصة بكل بعثة على حدة لمنع العنف الجنسي والتصدي له كجزء من استراتيجية أوسع لحماية المدنيين.
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include sexual violence as a specific aspect of the report, including, to the extent possible, disaggregated data as to gender and age of victims; and request the development of missionspecific strategies and plans of action for preventing and responding to sexual violence, as part of a broader protection of civilians strategy. UN - الطلب أن يدرج في تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة العنف الجنسي بوصفه جانبا محددا من التقرير، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب جنس وسن الضحايا قدر الإمكان، وطلب وضع استراتيجيات وخطط عمل خاصة بكل بعثة على حدة لمنع العنف الجنسي والتصدي له كجزء من استراتيجية أوسع لحماية المدنيين.
    I would urge the Council to view concrete actions and results in these areas against its request in resolution 1820 (2008) for benchmarks in measuring progress in preventing and responding to sexual violence. UN وأود أن أحث المجلس على مقارنة الإجراءات والنتائج الملموسة في هذه المجالات بطلبه الوارد في القرار 1820 (2008) لتحديد أسس قياس التقدم المحرز في منع العنف الجنسي والتصدي له.
    Further, I am committed to strengthening coordination in the United Nations system, across the areas of peace and security, humanitarian affairs and development, to ensure that the United Nations " delivers as one " in preventing and responding to sexual violence. UN وعلاوة على ذلك، فإني ملتزم بتعزيز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل مجالات السلام والأمن، والشؤون الإنسانية والتنمية، لكفالة أن تسفر " وحدة أداء " الأمم المتحدة عن منع العنف الجنسي والتصدي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more