"and responsibilities of states" - Translation from English to Arabic

    • ومسؤوليات الدول
        
    • الدول ومسؤولياتها
        
    It emphasizes the roles and responsibilities of States with respect to ensuring the security of their citizens and recognizes the ways in which problems cross borders and boundaries. UN وهو يؤكد أدوار ومسؤوليات الدول عن ضمان الأمن لمواطنيها ويقوم على إدراك الكيفيات التي تعبر بها المشاكل الحدود.
    Korea reaffirms the rights and responsibilities of States that border on straits used for international navigation. UN وتؤكد كوريا من جديد على حقوق ومسؤوليات الدول المشاطئة للمضايق التي تستخدم للملاحة الدولية.
    Some commentators had applauded the Government for seeking to rebalance the rights and responsibilities of States and investors. UN وقد أثنى بعض المعلقين على الحكومة لسعيها إلى إعادة التوازن بين حقوق ومسؤوليات الدول والمستثمرين.
    The Rio Declaration on Environment and Development supports Agenda 21 by setting out the rights and responsibilities of States on these matters. UN ويؤيد إعلان ريو للبيئة والتنمية جدول أعمال القرن ٢١ بتحديد حقوق الدول ومسؤولياتها في هذا الصدد.
    In that regard, some delegations drew attention to the need to maintain the balance between the rights and responsibilities of States under various instruments. UN ولفت بعض الوفود الانتباه في هذا الصدد إلى ضرورة الحفاظ على التوازن بين حقوق الدول ومسؤولياتها بموجب مختلف الصكوك.
    The Working Group focused on how the guiding principles could bring clarity to the roles and responsibilities of States, business enterprises and indigenous peoples in addressing those impacts. UN وركز الفريق العامل على أن المبادئ التوجيهية توضح أدوار ومسؤوليات الدول والمؤسسات التجارية والشعوب الأصلية في معالجة هذه الآثار.
    The focus is on how the Guiding Principles can bring clarity to the roles and responsibilities of States, business enterprises and indigenous peoples when addressing these impacts. UN ونقطــة التركيز هي كيف يمكن للمبادئ التوجيهية أن توضح أدوار ومسؤوليات الدول ومؤسسات الأعمال والشعوب الأصلية عند دراسة هذه الآثار.
    14. The report also indicates the obligations and responsibilities of States and all other concerned stakeholders. UN 14- ويبيّن التقرير أيضاً واجبات ومسؤوليات الدول وسائر الجهات المعنية.
    It would be of paramount importance if the Court would, for illustrative purposes, pronounced itself on the rights and responsibilities of States with relation to human security. UN ومما من شأنه أن يكون ذا أهمية قصوى لأن تبدي المحكمة رأيها، لأغراض توضيحية، في حقوق ومسؤوليات الدول فيما يتعلق بالأمن البشري.
    The Republic of Korea reaffirms the rights and responsibilities of States bordering straits used for international navigation, on the one hand, and the rights and responsibilities of user States, on the other. UN وتؤكد جمهورية كوريا مجددا على حقوق ومسؤوليات الدول المشاطئة للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية، من جهة، وعلى حقوق ومسؤوليات الدول التي تستخدمها، من الجهة الأخرى.
    The Republic of Korea reaffirms the rights and responsibilities of States bordering straits used for international navigation, on the one hand, and the rights and responsibilities of user States, on the other. UN وتؤكد جمهورية كوريا من جديد حقوق ومسؤوليات الدول المطلة على المضايق المستعملة في الملاحة الدولية من ناحية، وحقوق ومسؤوليات الدول المستعملة من ناحية أخرى.
    This definition does not effect the rights, obligations and responsibilities of States, parents and guardians set forth in the Convention on the Rights of the Child; Resolution 44/25, annex. UN ولا يمس هذا التعريف بحقوق والتزامات ومسؤوليات الدول والوالدين واﻷوصياء المبينة في اتفاقية حقوق الطفل؛مرفق القرار ٤٤/٥٢.
    This session reviewed their content, evaluated their impact and discussed the roles and responsibilities of States, regional organizations, United Nations agencies and NGOs in the application of the Principles. UN واستعرضت هذه الدورة محتوياتها وقامت بتقييم أثرها، وناقشت أدوار ومسؤوليات الدول والمنظمات الاقليمية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في تطبيق هذه المبادئ.
    Hence, Singapore proposed, in the course of the consultations on the draft resolution, the addition of an operative paragraph on the rights and responsibilities of States bordering straits used for international navigation. UN لهذا، اقترحت سنغافورة في سياق المشاورات بشأن مشروع القرار، إضافة فقرة من المنطوق حول حقوق ومسؤوليات الدول المشاطئة للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية.
    We appreciate the strenuous efforts made again this year to reach consensus on a paragraph reaffirming the rights and responsibilities of States bordering straits used for international navigation, and regret that consensus was not reached. UN ونقدر الجهود الحثيثة التي بُذلت مرة أخرى هذا العام للتوصل إلى توافق للآراء بشأن فقرة تجدد تأكيد حقوق ومسؤوليات الدول المشاطئة للمضائق التي تُستخدم في الملاحة الدولية، ونأسف لعدم التوصل إلى توافق في الآراء.
    In that connection, it should be recalled that the Protocol includes a broad saving clause to the effect that nothing shall affect the rights, obligations and responsibilities of States and individuals under international law, including international human rights law and, in particular, refugee law and the principle of non-refoulement. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التذكير بأن البروتوكول يتضمّن شرط وقاية عريض النطاق مؤدّاه أنه ليس في البروتوكول ما يمسّ بحقوق والتزامات ومسؤوليات الدول والأفراد بمقتضى القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، وخصوصا قوانين اللجوء ومبدأ عدم الإعادة قسراً الوارد فيها.
    9. The High Commissioner stated that the framework for business and human rights provided a much-needed clarification of the roles and responsibilities of States and corporations respectively with regard to human rights in a corporate context. UN 9- وقالت المفوضة السامية إن إطار الأعمال التجارية وحقوق الإنسان يوفر إيضاحاً، تمس الحاجة إليه، لأدوار ومسؤوليات الدول والشركات على التوالي فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق أنشطة الشركات.
    C. Greater clarity regarding the obligations and responsibilities of States UN جيم- مزيد من الوضوح فيما يخص التزامات الدول ومسؤولياتها
    At the same time, Venezuela would like to reiterate that the equality of the rights and responsibilities of States requires a revision of the power of veto. UN وفي نفس الوقت، تود فنزويلا أن تكرر أن المساواة في حقوق الدول ومسؤولياتها تتطلب مراجعة لحق النقض.
    C. Greater clarity regarding the obligations and responsibilities of States 65 17 UN جيم - مزيد من الوضوح فيما يخص التزامات الدول ومسؤولياتها 65 22
    It focused on the international legal framework governing migration, including the rights and responsibilities of States and migrants, human rights and State security. UN وهي تركز على الإطار القانوني الدولي المنظم للهجرة، بما فيه حقوق الدول ومسؤولياتها وحقوق المهاجرين ومسؤولياتهم وحقوق الإنسان، وأمن الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more