"and responsibilities of the different" - Translation from English to Arabic

    • ومسؤوليات مختلف
        
    They could also include instruments that clearly outline the roles and responsibilities of the different actors involved and that are easily available and transparent to users. UN كما يمكن أن تتضمن صكوكاً تحدد بوضوح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعِلة المعنية وتكون متيسرة للمستفيدين وشفافة.
    The roles and responsibilities of the different levels of management are as follows: UN وفيما يلي أدوار ومسؤوليات مختلف مستويات الإدارة:
    In addition, roles and responsibilities of the different stakeholders were determined and assigned. UN إضافة إلى ذلك، جرى تحديد وإسناد أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات المعنية.
    The main outcome document, the Communiqué of Guayaquil, calls for the post-2015 framework on disaster risk reduction to clearly define the roles and responsibilities of the different actors among the various levels of government and society in reducing disaster risk. UN وتدعو الوثيقة الختامية الرئيسية، بيان غواياكيل، إلى تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة على مختلف مستويات الحكومة والمجتمع بوضوح في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    The Committee is of the view that a successful implementation of the proposals put forward will require a clear statement on the goals of the Centre, its resources, methods of work and the roles and responsibilities of the different actors involved. UN وترى اللجنة أن نجاح تنفيذ الاقتراحات المقدمة يتطلب بياناً واضحاً يحدد أهداف المركز وموارده وأساليب عمله وأدوار ومسؤوليات مختلف الجهات المعنية.
    The Committee is of the view that a successful implementation of the proposals put forward will require a clear statement on the goals of the Centre, its resources, methods of work and the roles and responsibilities of the different actors involved. UN وترى اللجنة أن نجاح تنفيذ الاقتراحات المقدمة يتطلب بياناً واضحاً يحدد أهداف المركز وموارده وأساليب عمله وأدوار ومسؤوليات مختلف الجهات المعنية.
    I also intend to clarify the roles and responsibilities of the different units and offices in order to eliminate duplication, avoid fragmentation and improve the impact of our activities. UN وأعتزم أيضا إيضاح أدوار ومسؤوليات مختلف الوحدات والمكاتب بغية القضاء على الازدواجية وتجنب التفكك وتحسين ما لأنشطتنا من تأثير.
    Provide a matrix on the roles and responsibilities of the different audit, evaluation and oversight functions in UNHCR. UN 4- تقديم مصفوفة عن أدوار ومسؤوليات مختلف مهام مراجعة الحسابات والتقييم والرقابة في المفوضية.
    The most important and possibly the most complex issue was to determine the rights and responsibilities of the different actors involved in a disaster situation with some degree of precision, taking into account both obligations erga omnes and the protection of fundamental human rights. UN وأضاف أن المسألة الأكثر أهمية ولعلها أشد تعقيدا إنما تكمن في تحديد حقوق ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة المعنية في حالة الكوارث، مع توخي قدر من الدقة، ومع مراعاة الالتزامات تجاه الكافة وحماية حقوق الإنسان الأساسية.
    The triennial comprehensive policy review should recommend a clearer definition of the roles and responsibilities of the different United Nations players, and activities in support of the differing objectives should be programmed in a mutually reinforcing way and on the basis of initiatives supported by the Administrative Committee on Coordination (ACC) under the leadership of the Secretary-General. UN وينبغي لاستعراض السياسة الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات أن يوصي بتحديد أوضح ﻷدوار ومسؤوليات مختلف جهات اﻷمم المتحدة، كما ينبغي برمجة اﻷنشطة الداعمة لشتى اﻷهداف بحيث يعزز أحدها اﻵخر على أساس المبادرات التي تدعمها لجنة التنسيق اﻹدارية تحت رئاسة اﻷمين العام.
    20. A number of partnership initiatives among these diverse actors suggests that developing countries can be better served by the adoption of a " theme " approach that specifies the roles and responsibilities of the different partners under common objectives. UN ٢٠ - ويشير عدد من مبادرات الشراكة فيما بين هذه العناصر الفاعلة المختلفة إلى أن من اﻷفضل لمصلحة البلدان النامية أن يُعتمد نهج مواضيعي يحدد أدوار ومسؤوليات مختلف الشركاء ضمن أهداف مشتركة.
    (d) the role and responsibilities of the different actors in civil society contributing to the integration of developing countries in the world economy; UN (د) دور ومسؤوليات مختلف عناصر المجتمع المدني الفاعلة المساهمة في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي؛
    226. The Committee recommends that the State party clearly define the mandate and responsibilities of the different mechanisms related to the advancement of women and gender equality and allocate sufficient budgetary resources to them. UN 226 - وتوصي اللجنة بأن تحدد الدولة الطرف بوضوح ولاية ومسؤوليات مختلف الآليات المتصلة بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأن تخصص لها موارد كافية في الميزانية.
    226. The Committee recommends that the State party clearly define the mandate and responsibilities of the different mechanisms related to the advancement of women and gender equality and allocate sufficient budgetary resources to them. UN 226 - وتوصي اللجنة بأن تحدد الدولة الطرف بوضوح ولاية ومسؤوليات مختلف الآليات المتصلة بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأن تخصص لها موارد كافية في الميزانية.
    The fifth proposal recommends a review of the rights and responsibilities of the different categories of ECOSOC-accredited NGOs with the option to develop a uniform regime for the participation of NGOs in global conferences and special sessions of the General Assembly. UN أما الاقتراح الخامس فهو يوصي باستعراض حقوق ومسؤوليات مختلف المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف وضع نظام موحد لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    33. Some of the recommendations in the report sought to clarify the roles and responsibilities of the different entities at Headquarters and in the field, which were directly or indirectly responsible for implementing the decisions of the Security Council on peace-keeping operations. UN ٣٣ - وواصل كلمته قائلا إن بعض التوصيات المقدمة في التقرير سعت الى ايضاح أدوار ومسؤوليات مختلف الكيانات، في المقر وفي الميدان، التي تعتبر مسؤولة بصورة مباشرة أو غير مباشرة عن تنفيذ مقررات مجلس اﻷمن المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    (c) Clarifying the roles and responsibilities of the different implementation actors, including national authorities, the UN, the ICRC, Mine Action NGOs and private sector actors; UN (ج) توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف جهات التنفيذ، بما في ذلك السلطات الوطنية والأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة الألغام والجهات الفاعلة في القطاع الخاص؛
    (c) Clarifying the roles and responsibilities of the different implementation actors, including national authorities, the UN, the ICRC, Mine Action NGOs and private sector actors; UN (ج) توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف جهات التنفيذ، بما في ذلك السلطات الوطنية والأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة الألغام والجهات الفاعلة في القطاع الخاص؛
    61. In addition to elaborating a legal definition, the Special Rapporteur advocates that the United Nations undertake a debate on the fundamental question of the role of the State with respect to the use of force, so as to reach a common understanding on the respective duties and responsibilities of the different actors in the current context, and their respective obligations for the promotion and protection of human rights. UN 61 - وبالإضافة إلى وضع تعريف قانوني، تدعو المقررة الخاصة إلى قيام الأمم المتحدة بتنظيم مناقشة بشأن المسألة الأساسية المتعلقة بدور الدولة فيما يتعلق باستخدام القوة، وذلك بهدف التوصل إلى فهم مشترك لواجبات ومسؤوليات مختلف الأطراف الفاعلة في السياق الحالي، وواجبات كل من هذه الأطراف من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    98. Following on from the integrated missions study tabled in May 2005 and the subsequent decisions of the Policy Committee on the matter, the Department of Peacekeeping Operations will continue to implement initiatives that will bring about greater coherence in the delivery of United Nations support to post-conflict situations, based on a better understanding of the roles and responsibilities of the different actors. UN 98 - ستواصل إدارة عمليات حفظ السلام، في متابعة منها لدراسة البعثات المتكاملة التي وضعت في أيار/مايو 2005 وقرارات لجنة السياسات اللاحقة بشأن الموضوع، تنفيذ المبادرات التي ستحقق أكبر قدر من التماسك في تقديم دعم الأمم المتحدة لحالات ما بعد انتهاء الصراع، بناء على فهم أفضل لأدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more