"and responsibilities of the united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة ومسؤولياتها
        
    • المتحدة والمسؤوليات التي يضطلع
        
    • المتحدة ومسؤولياته
        
    In so doing, it trusts that the Secretary-General will ensure that the roles and responsibilities of the United Nations are fully consistent with the mandates, and that redundancies with those of the regional organizations are avoided. UN وهي بذلك واثقة بأن الأمين العام سوف يكفل اتساق أدوار الأمم المتحدة ومسؤولياتها اتساقا تاما مع الولايات، وسوف يحرص على اجتناب التكرار مع تلك المنظمات الإقليمية.
    Roles and responsibilities of the United Nations in support of the Framework UN جيـم - أدوار الأمم المتحدة ومسؤولياتها في دعم الإطار
    C. Roles and responsibilities of the United Nations in support of the Framework UN جيم - أدوار الأمم المتحدة ومسؤولياتها في دعم الإطار
    The tasks and responsibilities of the United Nations in Timor-Leste are far from over. UN فمهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها في تيمور - ليشتي تظل بعيدة عن الانتهاء.
    We note that the Secretary-General's report calls for serious consideration, in this the fiftieth-anniversary year of our Organization, of the future role and responsibilities of the United Nations. UN ونلاحظ أن تقرير اﻷمين العام يدعو في هذه السنة، وهي الذكرى السنوية الخمسون ﻹنشاء منظمتنا إلى النظر الجاد في دور اﻷمم المتحدة ومسؤولياتها في المستقبل.
    Today, I especially restate my country's firm commitment to the ideals and principles of the United Nations and underscore Jamaica's strong support for multilateralism, which must underpin the core processes in the execution of the functions and responsibilities of the United Nations. UN واليوم أكرر، بصفة خاصة، إعلان التزام بلدي الثابت بالمثل العليا للأمم المتحدة ومبادئها، وأؤكد تأييد جامايكا القوي تعددية الأطراف التي يجب أن تكون عمادا للعمليات الأساسية في تنفيذ مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها.
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وتتناول في الوقت المناسب مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية،
    997. Throughout this fiftieth anniversary year, serious consideration has been given to the future role and responsibilities of the United Nations by conferences, workshops and study programmes held at every level and in every part of the world. UN ٩٩٧ - وقد جرى النظر بجدية، في عام الذكرى الخمسين هذا، في دور اﻷمم المتحدة ومسؤولياتها في المستقبل. فعُقدت المؤتمرات وحلقات العمل والبرامج الدراسية على كل مستوى وفي أنحاء العالم.
    Allow me to start by recalling that 2010 marks the thirty-second anniversary of the adoption of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to Disarmament (SSOD-I). This is a landmark document that has strengthened the role and responsibilities of the United Nations in the area of disarmament and established the existing multilateral disarmament machinery. UN ودعوني أُذَكِّرُ بادئ ذي بدء، بأن عام 2010 يصادف الذكرى الثانية والثلاثين لصدور الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح. وهي وثيقة تاريخية عززت دور الأمم المتحدة ومسؤولياتها في مجال نزع السلاح، وأرست آليات نزع السلاح المتعددة الأطراف القائمة.
    5. The achievement of multilingualism would enhance the primary mission of the Department to provide accurate, impartial and comprehensive information on the tasks and responsibilities of the United Nations. UN 5 - وختمت بالقول إن تحقيق التعددية اللغوية سيعزز المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام المتمثلة في تزويد الجمهور بمعلومات دقيقة نزيهة شاملة بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها.
    17. Another speaker noted that, in order to strengthen international support for the Organization's activities, the Department should provide all people with accurate, comprehensive, timely and relevant information on the tasks and responsibilities of the United Nations in an impartial and transparent manner. UN 17 - ونوه متكلم آخر إلى أن تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة يقتضي أن تزود الإدارة الجميع بمعلومات دقيقة وشاملة ومناسبة في التوقيت السليم بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها على نحو يتميز بالنزاهة والشفافية.
    18. Mr. Sahraei (Islamic Republic of Iran) said that the most important mission of the Department of Public Information should be to provide accurate, impartial and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations, in order to strengthen international support for its activities. UN 18 - السيد سهرائي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الرسالة الأهم لإدارة شؤون الإعلام ينبغي أن تتمثل في تقديم المعلومات الدقيقة والمحايدة وفي الوقت المناسب إلى الجمهور عن واجبات الأمم المتحدة ومسؤولياتها لغرض تعزيز الدعم الدولي لأنشطتها.
    The main roles and responsibilities of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) derive from the Habitat Agenda, adopted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul, Turkey, in 1996. UN 7 - تُستمد أدوار موئل الأمم المتحدة ومسؤولياته الرئيسية من جدول أعمال الموئل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) الذي عقد في اسطنبول بتركيا في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more