"and restorative justice" - Translation from English to Arabic

    • والعدالة التصالحية
        
    • والعدالة الإصلاحية
        
    • العدالة التصالحية
        
    • العدالة الإصلاحية
        
    • وبالعدالة التصالحية
        
    In Turkey training on alternatives to imprisonment and restorative justice was carried out. UN وفي تركيا، أجري تدريب على بدائل السجن والعدالة التصالحية.
    In addition, UNODC finalized a handbook on alternatives to imprisonment and restorative justice was also finalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب الصيغة النهائية لكتيب عن بدائل السجن والعدالة التصالحية.
    Consequently, the Congress should pay particular attention to preventive measures and restorative justice. UN وبالتالي، ينبغي للمؤتمر أن يولي اهتماما خاصا للتدابير الوقائية والعدالة التصالحية.
    The new legislation mixed protective measures, sanctions and restorative justice. UN ويمزج التشريع الجديد بين التدابير الوقائية والعقوبات والعدالة الإصلاحية.
    Establishment of diversion, alternatives to deprivation of liberty and restorative justice programmes. UN :: إنشاء برامج تحويل المسار، والبرامج البديلة لسلب الحرية، وبرامج العدالة التصالحية.
    Courses on crime prevention and restorative justice are planned for 2003; UN ويخطط لتنظيم دورات بشأن منع الجريمة والعدالة التصالحية في عام 2003؛
    Development and implementation of mediation and restorative justice measures in criminal justice UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Economic development and restorative justice were also needed in order to prevent genocide. UN ومن الضروري أيضاً تحقيق التنمية الاقتصادية والعدالة التصالحية من أجل منع الإبادة الجماعية.
    Development and implementation of mediation and restorative justice measures in criminal justice UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Development and implementation of mediation and restorative justice measures in criminal justice UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    146. Non-litigious dispute resolution and restorative justice is rapidly evolving in Canada. UN 146- وتشهد عملية تسوية المنازعات دون اللجوء إلى التقاضي والعدالة التصالحية تطوراً سريعاً في كندا.
    Such training to build local capacity and programmes was also carried out on alternative dispute resolution and restorative justice in Nigeria, building on the handbooks above. UN وهذه الدورات التدريبية الرامية إلى بناء القدرات والبرامج المحلية نفّذت أيضا في مجال الأساليب البديلة لتسوية المنازعات والعدالة التصالحية في نيجيريا، بالاعتماد على الكتيّبات المذكورة أعلاه.
    5. Mediation and restorative justice are among the issues that are to be discussed in the workshop on community involvement in crime prevention. UN ٥- وستكون الوساطة والعدالة التصالحية من بين المسائل التي ستناقش في حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع في منع الجريمة.
    IV. Development and implementation of mediation and restorative justice measures in criminal justice 11 UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية الخامس -
    Development and implementation of mediation and restorative justice measures in criminal justice UN ١٩٩٩/٢٦ - وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Such flawed assertions undermined the consensus on the Declaration and its role as an instrument of human rights and restorative justice. UN وقد أدت هذه التأكيدات الخاطئة إلى تقويض توافق الآراء بشأن الإعلان ودوره بوصفه صكا لحقوق الإنسان والعدالة الإصلاحية.
    :: Police, prosecutors and judges are required to prioritize diversion and restorative justice in cases of an offence punishable with a sentence of imprisonment of up to a maximum of seven years and when the child is not a recidivist. UN :: إلزام الشرطة والمدعين العامين والقضاة بإعطاء الأولوية إلى التحويل والعدالة الإصلاحية في قضايا الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها سبع سنوات، عندما لا يكون الطفل معاوداً لارتكاب الجريمة؛
    4. How can diversion and restorative justice programmes be used for serious offenders and convicted children? UN 4- كيف يمكن استخدام برامج التحويل والعدالة الإصلاحية من أجل المجرمين الخطيرين والمدانين من الأطفال؟
    In different regions, there are significant developments in the process of law reform and restorative justice programmes for child offenders. UN وتشهد مناطق مختلفة تطورات مهمة في عملية إصلاح القانون وبرامج العدالة التصالحية فيما يخص الأطفال الجناة.
    In place of the formal criminal justice system it advocates for adoption of interrelated mechanisms which lay emphasis on diversion programs and restorative justice processes. UN وهي تدعو إلى اعتماد آليات مترابطة تشدد على برامج تقويم السلوك وعمليات العدالة التصالحية عِوض اللجوء إلى نظام القضاء الجنائي الرسمي.
    Establishment of diversion, alternatives to deprivation of liberty and restorative justice programmes. UN :: إنشاء برامج تحويل المسار والبرامج البديلة لسلب الحرية، وبرامج العدالة الإصلاحية.
    It urged Denmark to meet rehabilitation and restorative justice objectives in dealing with children in conflict with the law. UN وحثّت المنظمة الدانمرك على تحقيق الأهداف المتعلقة بإعادة التأهيل وبالعدالة التصالحية في التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more