"and revenue collection" - Translation from English to Arabic

    • وتحصيل الإيرادات
        
    • وجمع الإيرادات
        
    • وجباية اﻹيرادات
        
    It is believed that functions such as road maintenance, licensing and revenue collection would be better performed by the specialized autonomous bodies. UN ويعتقد أن مهام من قبيل صيانة الطرق ومنح التراخيص وتحصيل الإيرادات يمكن إنجازها بوجه أفضل من قِبل هيئات مستقلة متخصصة.
    In Uganda, benchmarks on overall performance are based on energy consumption and revenue collection. UN وفي أوغندا، تستند معايير قياس الأداء العام إلى استهلاك الطاقة وتحصيل الإيرادات.
    Achieved; Parliament adopted the draft law on public finance and revenue collection, which was promulgated by the President of the Republic in July 2011 UN أُنجز؛ فقد اعتمد البرلمان مشروع قانون المالية العامة وتحصيل الإيرادات الذي أصدره رئيس الجمهورية في تموز/يوليه 2011
    IMF was also involved in technical assistance aimed at strengthening public administration and improving budgetary management, the availability of economic statistics and revenue collection. UN وأضافت أن صندوق النقد الدولي يقوم أيضا بتقديم المساعدة التقنية التي تستهدف تعزيز الإدارة العامة وتحسين إدارة الميزانية وتوفير الإحصاءات الاقتصادية وتحصيل الإيرادات.
    Their aim is to secure rights clearance and revenue collection. UN ويتمثل هدفها في تأمين تخليص الحقوق وجمع الإيرادات.
    The technical cooperation and capacity-building activities have also greatly assisted in building LDCs' institutional, human resources and revenue collection capacities. UN ولقد ساعدت أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات إلى حد كبير أيضاً على بناء قدرات أقل البلدان نمواً المؤسسية وفي مجال الموارد البشرية وتحصيل الإيرادات.
    :: Provision of advice to Haitian authorities, including on-the-job-training at the national and local levels, on measures to strengthen its authority, with special emphasis on reforms of public administration, decentralization, public finance and revenue collection and the civil service UN :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على الصعيدين الوطني والمحلي، بوسائل منها التدريب أثناء الخدمة، بشأن اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز سلطتها، مع التركيز بوجه خاص على إصلاحات الإدارة العامة والأخذ باللامركزية والمالية العامة وتحصيل الإيرادات والخدمة المدنية
    It consisted of the Office of the Special Representative of the SecretaryGeneral, the Kosovo-wide oversight and advisory organs representing Kosovo's institutions and political groupings, and the centrally-based administrative departments responsible for administration, service delivery and revenue collection. UN وكان مؤلفاً من مكتب الممثل الخاص للأمين العام والأجهزة الإشرافية والاستشارية لسائر أنحاء كوسوفو التي تمثل المؤسسات والمجموعات السياسية والدوائر الإدارية المركزية المسؤولة عن الإدارة وتقديم الخدمات وتحصيل الإيرادات في كوسوفو.
    Provision of advice to Haitian authorities, including on-the-job-training at the national and local levels, on measures to strengthen its authority, with special emphasis on reforms of public administration, decentralization, public finance and revenue collection and the civil service UN إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على الصعيدين الوطني والمحلي، بوسائل منها التدريب أثناء الخدمة، بشأن اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز سلطتها، مع التركيز بوجه خاص على إصلاحات الإدارة العامة والأخذ باللامركزية والمالية العامة وتحصيل الإيرادات والخدمة المدنية
    On 1 June 2011, Parliament adopted the draft law on public finance and revenue collection, which is pending for promulgation by the President. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2011، اعتمد البرلمان مشروع القانون المتعلق بالمالية العامة وتحصيل الإيرادات ولا يزال المشروع في انتظار إصداره من قِبل رئيس الجمهورية.
    However, fundamental issues related to federalism remain unresolved, in particular the relationship between Somaliland, Puntland and the rest of Somalia, a plethora of self-declared states and semi-autonomous regions, and issues regarding boundaries delineation and revenue collection. UN إلا أن المسائل الجوهرية المتعلقة بالنظام الاتحادي لا تزال غير محسومة، وخصوصا العلاقة بين صوماليلاند وبونتلاند وبقية أجزاء الصومال، التي تشكل كما هائلا من الكيانات التي أعلنت نفسها دولا ومن المناطق شبه المستقلة، والمسائل المتعلقة بتعيين الحدود وتحصيل الإيرادات.
    (a) Enhance Palestinian supervision and control of trade with both Jordan and Egypt, as well as with Israel, in order to ensure the harmonization of customs formalities and revenue collection for the benefit of all parties concerned. UN (أ) تعزيز الإشراف والرقابة الفلسطينيين على التجارة مع كل من الأردن ومصر، ومع إسرائيل، بغية ضمان تنسيق المعاملات الجمركية وتحصيل الإيرادات لصالح جميع الأطراف المعنية.
    15. At the request of the Transitional Federal Government, a technical workshop was convened on 15 and 16 February by the United Nations, the World Bank, the World Customs Organization and the International Maritime Organization to look at ways to improve Customs and revenue collection at Mogadishu port. UN 15 - وبناء على طلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية، نظمت الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية والمنظمة البحرية الدولية حلقة عمل فنية في 15 و 16 شباط/فبراير للنظر في سبل تحسين الجمارك وتحصيل الإيرادات في ميناء مقديشو.
    Advice to each of the 10 departmental governments and their communes and communal sections on improving their planning and capacity to deliver basic public services and utilities, including on budget planning and tax and revenue collection UN :: إسداء المشورة لكل من حكومات المقاطعات الـ 10 والكوميونات والأقسام المحلية بشأن تحسين تخطيطها وقدرتها على توفير الخدمات والمنافع الأساسية العامة، بما في ذلك بشأن تخطيط الميزانية وجباية الضرائب وجمع الإيرادات.
    The mission of WCO is to enhance the effectiveness and efficiency of customs administrations in the areas of compliance with trade regulations, protection of society, and revenue collection, thereby contributing to the economic and social well-being of nations. UN وتتمثل مهمة المنظمة العالمية للجمارك في تعزيز فعالية وكفاءة اﻹدارات الجمركية في مجالات الامتثال لنظم التجارة وحماية المجتمع وجباية اﻹيرادات والمساهمة بذلك في الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more