"and review of progress made" - Translation from English to Arabic

    • واستعراض التقدم المحرز
        
    Constant coordination and review of progress made during the voluntary repatriation to Liberia enabled WFP to adjust food programmes accordingly in countries of asylum. UN وبفضل استمرار التنسيق واستعراض التقدم المحرز خلال عملية إعادة اللاجئين طوعا إلى ليبريا، تمكن برنامج الأغذية العالمي من تعديل برامجه الغذائية حسب الحاجة في بلدان اللجوء.
    UNCTAD contribution, within its mandate, to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة.
    The General Assembly, in its resolution 57/270B, had invited the Board to contribute, within its mandate, to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة دعت المجلس في قرارها 57/270 باء إلى المساهمة، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    “Noting with concern that the assessment and review of progress made by the General Assembly at its nineteenth special session concluded that although some progress had been made the overall trends with respect to the global environment had not improved, UN " وإذ تحيط علما مع القلق بأن تقييم واستعراض التقدم المحرز اللذين أجرتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة قد انتهيا إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية.
    Noting with concern that during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز انتهت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية. وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن من أي وقت مضى،
    Noting with concern that, during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز خلصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائيــة التاسعـة عشـرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وبخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية، وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن أكثر من أي وقت مضى،
    Noting with concern that, during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز خلصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وبخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية، وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن اكثر من أي وقت مضى،
    Reference was made by several countries to General Assembly resolutions 57/270 B and 57/250 inviting UNCTAD and the Trade and Development Board to contribute to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of major UN Conferences and summits and the High-level Policy Dialogue on the Implementation of the Monterrey Consensus on 30 October 2003. UN 32 - وأشارت بلدان عديدة إلى قراري الجمعية العامة 57/270 باء و57/250، اللذين يدعوان الأونكتاد ومجلس التجارة والتنمية إلى الإسهام في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ حصائل مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية والحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة المتصلة بوضع توافق الآراء المحرز في مونتيري بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موضع التنفيذ.
    Reference was made by several countries to General Assembly resolutions 57/270 B and 57/250 inviting UNCTAD and the Trade and Development Board to contribute to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of major UN Conferences and summits and the High-level Policy Dialogue on the Implementation of the Monterrey Consensus on 30 October 2003. UN 57 - وأشارت بلدان عديدة إلى قراري الجمعية العامة 57/270 باء و57/250، اللذين يدعوان الأونكتاد ومجلس التجارة والتنمية إلى الإسهام في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ حصائل مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية والحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة المتصلة بوضع توافق الآراء المحرز في مونتيري بتاريخ 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 موضع التنفيذ.
    “Noting with concern that, during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN " وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز خلصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائيــة التاسعـة عشـرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وبخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية، وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن أكثر من أي وقت مضى،
    Reference was made by several countries to General Assembly resolutions 57/270 B and 57/250 inviting UNCTAD and the Trade and Development Board to contribute to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of major UN Conferences and summits and the High-level Policy Dialogue on the Implementation of the Monterrey Consensus on 30 October 2003. UN 32- وأشارت بلدان عديدة إلى قراري الجمعية العامة 57/270 باء و57/250، اللذين يدعوان الأونكتاد ومجلس التجارة والتنمية إلى الإسهام في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ حصائل مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية والحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة المتصلة بوضع توافق الآراء المحرز في مونتيري بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موضع التنفيذ.
    (a) Parliamentary documentation. Report to the Trade and Development Board; reports to the Standing Committee on Developing Services Sectors (Insurance) on long-term reliability of insurance providers; guarantee insurance for credit schemes for small and medium-sized enterprises; life and long-term insurance; implementation of the General Agreement on Trade in Services in insurance; and review of progress made on the work programme; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى مجلس التجارة والتنمية؛ وتقارير الى اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات )التأمين( بشأن الموثوقية على اﻷجل الطويل في مقدمي خدمات التأمين؛ والتأمين على ضمان البرامج الائتمانية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ والتأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل؛ وتنفيذ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في مجال التأمين؛ واستعراض التقدم المحرز في برنامج العمل؛
    (a) Parliamentary documentation. Report to the Trade and Development Board; reports to the Standing Committee on Developing Services Sectors (Insurance) on long-term reliability of insurance providers; guarantee insurance for credit schemes for small and medium-sized enterprises; life and long-term insurance; implementation of the General Agreement on Trade in Services in insurance; and review of progress made on the work programme; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى مجلس التجارة والتنمية؛ وتقارير الى اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات )التأمين( بشأن الموثوقية على اﻷجل الطويل في مقدمي خدمات التأمين؛ والتأمين على ضمان البرامج الائتمانية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ والتأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل؛ وتنفيذ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في مجال التأمين؛ واستعراض التقدم المحرز في برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more