"and reviewing the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • واستعراض تنفيذ
        
    • واستعراض تنفيذها
        
    The divergence of views, especially in assessing and reviewing the implementation of the Treaty, are too substantial for the reaching of a common ground. UN لقد كان اختلاف اﻵراء، وخاصة بشأن تقييم واستعراض تنفيذ المعاهدة، أكبر بكثير من أن يفضي الى أرضية مشتركة.
    The high-level political forum will be crucial for promoting and reviewing the implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وسيضطلع المنتدى بدور حاسم في تعزيز واستعراض تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    It also shared the view that the role of regional and subregional organizations in monitoring and reviewing the implementation of the APoA at the regional and subregional levels should be further strengthened. UN والوفد يشارك أيضا في الرأي القائل بأنه ينبغي إيلاء مزيد من التعزيز لدور المنظمات الإقليمية وجون الإقليمية في ميدان رصد واستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    It was noted that the task of supporting and reviewing the implementation of the Convention against Corruption belonged to the Conference of the States Parties. UN 77- ولوحظ أن مهمّة دعم واستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هي مهمة تقع على عاتق مؤتمر الدول الأطراف.
    Subsequently, the Conference will start its work of promoting and reviewing the implementation of the Convention and the protocols thereto. UN وبعد ذلك سيبدأ المؤتمر أعماله الرامية إلى تعزيز الاتفاقية وبروتوكولاتها واستعراض تنفيذها.
    It was noted that the task of supporting and reviewing the implementation of the Convention against Corruption belonged to the Conference of the States Parties. UN 77- ولوحظ أن مهمّة دعم واستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هي مهمة تقع على عاتق مؤتمر الدول الأطراف.
    Promoting and reviewing the implementation of the targets in the area of shelter and urban infrastructure could be left to the Commission on Human Settlements and those in the area of water and sanitation to the Commission on Sustainable Development. UN أما تعزيز واستعراض تنفيذ اﻷهداف في مجال المأوى والهياكل اﻷساسية الحضرية فيمكن أن يتركا للجنة المستوطنات البشرية، وترك اﻷهداف في مجال المياه والمرافق الصحية للجنة التنمية المستدامة.
    76. Another recent initiative undertaken by the Government is the setting up of a Committee for monitoring and reviewing the implementation of the provisions of CEDAW. UN 76 - وثمة مبادرة أخرى اتخذتها الحكومة مؤخراً هي تشكيل لجنة لرصد واستعراض تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The two parties met on 27-29 May 2006 at the Friendship Hall with the intention of following up and reviewing the implementation of the CPA as well as strengthening and enhancing the political partnership between them. UN اجتمع الطرفان في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2006 في قاعة الصداقة من أجل متابعة واستعراض تنفيذ اتفاقية السلام الشامل فضلا عن تدعيم الشراكة السياسية بينهما وتعزيزها.
    The two parties met from 27 to 29 May 2006 at the Friendship Hall with the intention of following up and reviewing the implementation of the CPA as well as strengthening and enhancing the political partnership between them. UN اجتمع الطرفان في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2006 في قاعة الصداقة من أجل متابعة واستعراض تنفيذ اتفاقية السلام الشامل فضلا عن تدعيم الشراكة السياسية بينهما وتعزيزها.
    Promoting and reviewing the implementation of the targets in the area of shelter and urban infrastructure could be left to the Commission on Human Settlements and those in the area of water and sanitation to the Commission on Sustainable Development. " UN أما تعزيز واستعراض تنفيذ اﻷهداف في مجال المأوى والهياكل اﻷساسية الحضرية فيمكن أن يُتركا للجنة المستوطنات البشرية وترك اﻷهداف في مجال المياه والمرافق الصحية للجنة التنمية المستدامة. "
    Pursuant to decision 1/4 of the Conference of the Parties, the Secretariat carried out research and collected information on the methods and means used by other bodies responsible for promoting and reviewing the implementation of international conventions. UN 7- وفقا للمقرر 1/4 لمؤتمر الأطراف، قامت الأمانة باستقصاءات وجمعت معلومات حول الأساليب والطرق التي تستخدمها هيئات أخرى مسؤولة عن دعم واستعراض تنفيذ اتفاقيات دولية.
    The Secretary-General of the UN in his report on a follow-up mechanism for coordination, monitoring and reviewing the implementation of the POA, contained in document A/56/645, had defined the mandate and functions of the OHRLLS. UN وكان الأمين العام للأمم المتحدة قد حدد، في تقريره عن آلية المتابعة لتنسيق ورصد واستعراض تنفيذ برنامج العمل، الوارد في الوثيقة A/56/645، ولاية ووظائف مكتب الممثل السامي المذكور.
    The World Exposition of Innovation: Design for an Ageing Society, planned for May 2008, will contribute to monitoring and reviewing the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وسيساهم المعرض العالمي للابتكار: وضع تصميم لمجتمع مسنّ، المقرر عقده في أيار/مايو 2008، في رصد واستعراض تنفيذ خطة عمل مدريد.
    53. These actions will require strengthening of the mechanisms for promoting and reviewing the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with its three Protocols and the United Nations Convention against Corruption. UN 53 - وستقتضي هذه الإجراءات تعزيز الآليات المتعلقة بتشجيع واستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    It should be used by Member States to finetune the design of the various roles and functions of the high-level political forum which will have a critical role in promoting and reviewing the implementation of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda, in the context of the United Nations institutional framework for sustainable development. UN وينبغي أن تستخدمها الدول الأعضاء من أجل ضبْط تصميم مختلف أدوار ومهام المنتدى السياسي الرفيع المستوى الذي سيكون له دور بالغ الأهمية في تعزيز واستعراض تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، في سياق إطار الأمم المتحدة المؤسسي للتنمية المستدامة.
    (a) The Commission may wish to consider the approach outlined in the previous paragraph to its responsibilities for monitoring and reviewing the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action as part of a coordinated follow-up to United Nations conferences. UN )أ( قد تود اللجنة أن تنظر في النهج المبينة بإيجاز في الفقرة السابقة للنهوض بمسؤولياتها في رصد واستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بوصفهما جزءا من المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    6. Invites the regional commissions, within their respective mandates, to participate in monitoring and reviewing the implementation of the International Plan of Action on Ageing in their respective regions as well as to contribute to the development of a future long-term strategy on ageing; UN ٦ - تدعو اللجان اﻹقليمية، كل منها في إطار ولايتها، إلى المشاركة في رصد واستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة في المنطقة التابعة لكل منها، فضلا عن المساهمة في وضع استراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في المستقبل؛
    “5. Invites the regional commissions, within their respective mandates, to participate in monitoring and reviewing the implementation of the International Plan of Action on Ageing in their respective regions as well as to contribute to the development of a future long-term strategy on ageing; UN " ٥ - تدعو اللجان اﻹقليمية، كل منها في إطار ولايتها، إلى المشاركة في رصد واستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة في المنطقة التابعة لكل منها، فضلا عن المساهمة في وضع استراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في المستقبل؛
    The functions of the Office are contained in the report of the Secretary-General on the follow-up mechanism for coordinating, monitoring and reviewing the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/56/645, para. 17). UN وترد وظائف المكتب في تقرير الأمين العام عن آلية المتابعة لتنسيق ومراقبة واستعراض تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001 - 2010 (A/56/645، الفقرة 17).
    This reorientation will allow more effective support for national development strategies, including in the form of direct support to national economic and social councils as multi-stakeholder mechanisms for formulating and reviewing the implementation of such strategies. UN وستتيح عملية إعادة التوجيه تلك تقديم الدعم بمزيد من الفعالية للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك في شكل دعم مباشر للمجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، بوصفها آليات تضم أطرافا معنية متعددة من أجل صياغة تلك الاستراتيجيات واستعراض تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more