"and right" - Translation from English to Arabic

    • وحق
        
    • والحق
        
    • ومباشرة
        
    • وحقها
        
    • واليمين
        
    • ويمين
        
    • ويميناً
        
    • يميناً و
        
    • و يمين
        
    • وفي الوقت
        
    • وحقهم في
        
    • وفي هذه
        
    • يمينا و
        
    • وفي هذا
        
    • والصحيح
        
    Statistics concerning family law, especially those regarding lawsuits concerned with custody and right of access, are very poor. UN والاحصائيات المتعلقة بقانــون اﻷسرة، ولاسيما ما يتصل بالقضايا المتعلقة بالحضانة وحق رؤية اﻷطفال، لا يعول عليهــا.
    This underscores the fact that the right to participation of indigenous peoples is a core principle and right under international human rights law. UN ويؤكد ذلك أن الحق في مشاركة الشعوب الأصلية مبدأ وحق أساسيان يكفلهما قانون حقوق الإنسان الدولي.
    and right to participate in public and political life UN والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    Article 10 of HKBOR provides for the right of equality before courts and right to fair and public hearing. UN وتنص المادة 10 من شرعة الحقوق على الحق في المساواة أمام المحاكم والحق في محاكمة عادلة وعلنية.
    3. Freedom of religion or belief, expression, association and peaceful assembly and right to participate in public and political life UN 3- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير والحرية النقابية وحرية التجمع السلمي وحق المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    and right to participate in public and political life UN السلمي وحق المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    assembly, and right to participate in public and political life UN والتجمع السلمي وحق المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanations of vote and right of reply contained in paragraph 19? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقــة بتعليــل التصويت وحق الــرد الــواردة فــي الفقرة ١٩؟
    Rule 46. Closing of the list of speakers and right of reply UN المادة 46: إقفال قائمة المتكلِّمين وحق الرد
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the provisions contained in paragraph 25 of the memorandum dealing with explanations of vote and right of reply. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 25 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Recommendations 17 and 18: Poverty reduction and right to food UN التوصيتان 17 و18 الحد من الفقر والحق في الغذاء
    Power Lad took me to the furthest reaches of the galaxy and right back to seventh grade. Open Subtitles تولى السلطة الفتى لي لوصولها الى ابعد من المجرة والحق في العودة إلى الصف السابع.
    Breach of the right to the presumption of innocence and right to an effective remedy UN انتهاك الحق في افتراض البراءة والحق في سبيل انتصاف فعال
    It made recommendations in this area and on freedom of expression, rule of law and right to privacy and non-discrimination. UN وقدمت توصيات في هذا المجال وفيما يتعلق بحرية التعبير، وسيادة القانون، والحق في الخصوصية وعدم التمييز.
    He reckons they're firm-handed and right up for a meet. Open Subtitles يعتقدون ان الشركة سلمت لهم ومباشرة الى ميت
    The cause of Palestinian and other Arab peoples of recovering their human rights and right to self-determination is justifiable. UN إن قضية الشعب الفلسطيني والشعوب العربية الأخرى بشأن استعادة حقوق إنسانها وحقها في تقرير المصير لها ما يبررها.
    In Israel, those on the left and right converge in their quest for peace, their sensibilities and differences notwithstanding. UN ففي إسرائيل يتلاقى اليسار واليمين في السعي إلى السلم بصرف النظر عن الحساسيات والاختلافات فيما بينهما.
    The musket balls come tearing across the field like a sheet of metal rain, cutting down men left and right without mercy. Open Subtitles كرات البندقية تعبر الميدان تمزق مثل مطر معدني تقطع الرجال يسار ويمين دون رحمة
    I'm sweating and I'm citing statutes left and right. Open Subtitles أنّي أصب عرقاً وأستشهد بالقوانين يساراً ويميناً.
    Which, by the way, he's been spending left and right. Open Subtitles وبالإضافة إلى انه يقوم بإهداره يميناً و يساراً
    It can now go both left and right and up and down. Open Subtitles يمكن أن يذهب فى كلا الاتجاهان شمال و يمين و أعلى وإلى الأسفل
    Besides, I never cared about that skell to begin with, and right now I got my own family to deal with. Open Subtitles إلى جانب أني لا أهنم لهذا العتيد وفي الوقت الحاضر أنا عندي عائلتي التي يجب أن أتعامل معها الآن
    This is also in line with the principle and right to free, prior and informed consent. UN ويتماشى ذلك أيضاً مع مبدأ إعطاء الأشخاص فرصة إبداء موافقتهم الحرة والمسبقة والواعية وحقهم في ذلك.
    Look, we got to take our anger and channel it towards the goals we set, and right now that's the Community Center. Open Subtitles انظروا , علينا توجيه غضبنا نحو الأهداف التي حدّدناها وفي هذه اللحظة , هذا هو المركز الإجتماعيّ
    Get to a certain age, they start dying on you left and right. Open Subtitles عندما تصل الى عمرا معين, سيبدأون بالموت امامك يمينا و يسارا.
    and right now, I need you to be strong so that I can do my job. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي
    I am convinced that after many ups and downs, the evolution of humankind is finally taking the straight and right course. UN وأنا واثق من أن التطور اﻹنساني، بعد العديد من حالات الهبوط والصعود، سوف يتخذ في نهاية المطاف المسار المستقيم والصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more