These principles are also integrated into other relevant documents, laws and subordinate regulations that regulate human rights and rights of persons with disabilities. | UN | وقد أدمجت تلك المبادئ أيضاً في الصكوك والقوانين والأنظمة التابعة الأخرى ذات الصلة، التي تنظم حقوق الإنسان وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The PCHREOMW frequently considers issues of: Domestic violence, Trafficking, Unemployment, Migration, Youth, Children's Rights, Women's Rights and rights of persons with disabilities. | UN | وتشمل القضايا التي تتناولها اللجنة البرلمانية عادةً: العنف المنزلي، والاتجار، والبطالة، والهجرة، والشباب، وحقوق الأطفال، وحقوق المرأة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
77. Cuba noted significant progress in education, health, fighting trafficking and rights of persons with disabilities. | UN | 77- ولاحظت كوبا التقدم الكبير المحرز في ميادين التعليم والصحة ومكافحة الاتجار وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
My goal has been to work effectively to ensure that the best interests and rights of persons with disabilities are duly taken into consideration. | UN | وكان هدفي هو العمل بصورة فعالة لضمان المراعاة الواجبة لمصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم على أفضل وجه. |
UNDP is also developing an online learning tool to sensitize staff members to the needs and rights of persons with disabilities. | UN | كما يعمل البرنامج الإنمائي أيضا على استحداث أداة تعلُّم إلكترونية لتوعية الموظفين باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم. |
It can be maintained that special legislation is stronger, since it specifically refers to the needs and rights of persons with disabilities. | UN | ويجوز الدفع بأن التشريع الخاص هو اﻷقوى بين التشريعين ﻷنه يشير بصفة خاصة إلى احتياجات المعوقين وحقوقهم. |
Similarly, programmes to address the needs and rights of persons with disabilities are already provided in the National Policy for People with Disabilities implemented and supported by the Government. | UN | وبالمثل، تنص السياسة الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، التي تنفذها الحكومة وتدعمها، على برامج تتناول احتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Weekly monitoring of detention cells and Becora prison; regular monitoring through visits and follow-up of media reports of issues related to sexual and gender-based violence, children's rights and rights of persons with disabilities | UN | الرصد الأسبوعي لزنزانات الاحتجاز وسجن بيكورا؛ والرصد المنتظم من خلال الزيارات ومتابعة تقارير وسائط الإعلام عن المسائل المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني، وحقوق الطفل، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
85. The most encouraging sign is that the world is increasingly noticing the needs and rights of persons with disabilities. | UN | 85 - إن أكثر إشارة مشجعة هي أن العالم يزداد إحاطة باحتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Singapore commended Viet Nam's achievements and recommended that it continue to improve in the following areas: poverty eradication, rights of the child, women's rights and rights of persons with disabilities. | UN | وأثنت سنغافورة على إنجازات فييت نام وأوصت بأن تواصل فييت نام إجراء تحسينات في المجالات التالية: القضاء على الفقر، وحقوق الطفل، وحقوق المرأة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
G. Rights of elderly persons and rights of persons with disabilities | UN | زاي - حقوق المسنين وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
In addition, the UNDP Office of Human Resources was finalizing an online learning tool to raise awareness among UNDP staff members about the needs and rights of persons with disabilities and the importance of including, empowering and employing them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضع مكتب الموارد البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللمسات الأخيرة لأداة تعليمية على الإنترنت لتوعية موظفي البرنامج باحتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية احتوائهم وتمكينهم وتوظيفهم. |
Ecuador recognized progress made in the promotion and protection of human rights, especially efforts to improve the quality of life and rights of persons with disabilities. | UN | 75- وسلّمت إكوادور بالتقدم المحرز في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، لا سيما الجهود الرامية إلى تحسين نوعية الحياة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
55. The existing national strategic documents, relating to human rights in general and rights of persons with disabilities, encourage the application of universal design. | UN | 55- وتعزز تطبيق التصميم العام وثائق الاستراتيجية الوطنية الحالية المتعلقة بحقوق الإنسان بشكل عام وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل خاص. |
55. Bangladesh noted the positive actions taken to ensure the right to food, work and employment, health, education and rights of persons with disabilities. | UN | 55- وأشارت بنغلاديش إلى الإجراءات الإيجابية المتخذة لضمان الحق في الغذاء والعمل والعمالة والصحة والتعليم وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The national commemorations of the International Day of Persons with Disabilities, coordinated by INR, seek to ensure the maximum possible visibility of the capacities and rights of persons with disabilities. | UN | 43- وتهدف الاحتفالات الوطنية بذكرى اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة التي ينسقها المعهد الوطني لإعادة التأهيل إلى ضمان أعلى مستوى ممكن من الوضوح فيما يتصل بقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم. |
88.36 Take into account in the reconstruction plans and programs, the needs and rights of persons with disabilities (Colombia); | UN | 88-36 مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم في خطط وبرامج إعادة الإعمار (كولومبيا)؛ |
:: Defend the interests and rights of persons with disabilities (including implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities) by approaching the authorities through advocacy, information, education and communication, and training. | UN | :: الدفاع عن مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم (بما في ذلك تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة) لدى السلطات الحكومية عن طريق الأنشطة الدعوية، والإعلام والتعليم والاتصال، والتدريب. |
75. Finally, I would like to thank all the partners, experts, activists and all those concerned with the issues and rights of persons with disabilities. | UN | 75 - وأخيراً، أودّ أن أشكر جميع الشركاء والخبراء والناشطين وجميع المعنيين بقضايا المعوقين وحقوقهم. |
75. In recent years, major advances have been made in the manner in which disability issues are viewed by societies and Governments, and in the elaboration of policies to address the needs and rights of persons with disabilities. | UN | ٧٥ - شهدت السنوات اﻷخيرة أوجه تقدم كبير تمثلت في الطريقة التي تنظر بها المجتمعات والحكومات إلى قضايا العجز، وفي وضع السياسات التي تتناول احتياجات المعوقين وحقوقهم. |
- Establish criminal, financial and administrative penalties for violation and disregard of rules and regulations or failure to implement recommendations which protect and promote the dignity and rights of persons with disabilities; | UN | - تحديد عقوبات جنائية ومالية وإدارية للمعاقبة على انتهاك القواعد والأنظمة وتجاهلها أو عدم مراعاة التوصيات التي تحمي كرامة المعوقين وحقوقهم وتشجع عليها. |