The areas addressed in this draft law seek effectively to ensure protection of the person and rights of women in society. | UN | والمجالات الواردة في مشروع القانون هذا تضمن بفعالية حماية شخصية المرأة وحقوقها في المجتمع. |
The crisis of the family, housing shortage and material problems in the first place, had an adverse effect on the status and rights of women. | UN | وكان لأزمة الأسرة ونقص المساكن والمشاكل المادية بصفة خاصة أثر ضار على وضع المرأة وحقوقها. |
We have to improve the status and rights of women and respect the rights of children. | UN | ويتعين علينا تحسين حالة المرأة وحقوقها واحترام حقوق الأطفال. |
That is why we are investing in the health, education and rights of women and working to empower the next generation of women entrepreneurs and leaders. | UN | لذلك، نستثمر في الصحة والتعليم وحقوق المرأة ونعمل على تمكين الجيل المقبل من صاحبات الأعمال والنساء القياديات. |
Relevant legislation and policies have been reviewed and revised to improve the position and rights of women in Singapore. | UN | وجرى استعراض وتنقيح التشريعات والسياسات ذات الصلة بغية تحسين وضع وحقوق المرأة في سنغافورة. |
81. In conclusion, he said that the post-2015 process should address the empowerment and rights of women and girls, gender equality and the prevention of violence against women. | UN | 81 - وفي الختام، طالب بأن تتصدى عملية ما بعد عام 2015 لمسائل تمكين المرأة وحقوق النساء والبنات والمساواة الجنسانية ومنع ارتكاب العنف ضد المرأة. |
Within the Inter-Agency Support Group, UNFPA has also advocated that joint United Nations documents include a special focus on the needs and rights of women and girls with disabilities. | UN | وفي إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات، دعا صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا إلى تضمين وثائق الأمم المتحدة المشتركة تركيزا خاصا على احتياجات وحقوق النساء والفتيات المعوقات. |
72. Problems relating to the equal status and rights of women should be systematically analysed by Governments and non-governmental organizations. | UN | ٧٢ - وينبغي أن تخضع المشاكل المتصلة بكفالة المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة للتحليل المنتظم من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
The Governing Council adopted a resolution on the roles and rights of women in slum-upgrading to guide the work of UN-Habitat and its partners. | UN | واتخذ مجلس الإدارة قرارا يتعلق بدور المرأة وحقوقها في ترقية الأحياء الفقيرة لتوجيه أعمال موئل الأمم المتحدة وشركائه. |
Significant legislation and policies have been reviewed and revised to improve the position and rights of women in Singapore. | UN | لقد روجعت ونُقِّحَت تشريعات وسياسات هامة بغية تحسين وضع المرأة وحقوقها في سنغافورة. |
It welcomed the new law on domestic abuse and asked what further measures were being taken to advance the status and rights of women. | UN | ورحبت بالقانون الجديد المتعلق بإساءة المعاملة في المنزل وسألت عن التدابير الإضافية المتخذة للنهوض بوضع المرأة وحقوقها. |
The African Union Solemn Declaration on Gender Equality in Africa provided the basis for holding Governments accountable for advancing the status and rights of women. | UN | ويوفر الإعلان الرسمي للاتحاد الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا الأساس لتحميل الحكومات المسؤولية عن النهوض بوضع المرأة وحقوقها. |
Many cases of human rights violence against women are frequently settled informally by local power structures that do not protect the dignity and rights of women. | UN | وكثيراً ما تتم تسوية حالات العنف ضد حقوق الإنسان للمرأة في سياق غير رسمي من قبل هياكل السلطة المحلية التي لا تحمي كرامة المرأة وحقوقها. |
All stakeholders need to make more efforts not to fall into the post-conflict trap of focusing almost exclusively on the so-called angry young men, while neglecting the needs and rights of women. | UN | ويجب أن يبذل جميع أصحاب المصلحة مزيدا من الجهود لعدم الوقوع في فخ ما بعد الصراع المتمثل في التركيز بشكل حصري تقريبا على ما يسمى الشبان الغاضبون، بينما يتم إهمال احتياجات المرأة وحقوقها. |
UNFPA supports the role and rights of women in sustainable development and supports the formulation of comprehensive population policies. | UN | ويدعم الصندوق دور وحقوق المرأة في التنمية المستدامة كما يدعم صوغ سياسات سكانية شاملة. |
These provisions are on gender equality; dignity; prohibition of discrimination; and rights of women respectively. | UN | تتعلق هذه الفصول، على التوالي، بالمساواة بين الجنسين؛ والكرامة؛ وحظر التمييز؛ وحقوق المرأة. |
This is particularly the case when policies and programmes relative to the family give insufficient recognition to the existing diversity of family forms or are insufficiently sensitive to the needs and rights of women and children. | UN | ويصدق هذا القول بصفة خاصة حين تقصر السياسات والبرامج المتعلقة باﻷسرة عن استيعاب التنوع القائم في أشكال اﻷسرة أو لا تتجه بالقدر الكافي نحو احتياجات وحقوق المرأة والطفل. |
Continuing sexual violence against women and girls and violations of their human rights in armed conflicts or by stationing troops constitute an obstacle to the promotion of gender equality and rights of women. | UN | واستمرار العنف الجنسي ضد النساء والفتيات وانتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بهن في النزاعات المسلحة أو من جانب القوات المرابطة يشكل عقبة أمام تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Publicly visible only in artificially skewed sex ratios, sex-selective abortions are stealing the lives of millions upon millions of girl children and undermining the welfare and rights of women in myriad nations. | UN | فعمليات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين، التي لا تُرى علناً إلا في النسب المختلة بين الجنسين بشكل مصطنع، تسرق حياة الملايين إثر الملايين من الطفلات وتقوض رفاه وحقوق المرأة في عدد لا يُحصى من الدول. |
Action must be taken as we move forward in advancing the status and rights of women and girls, especially those who bear a disproportionate amount of responsibility for caretaking in an era of HIV/AIDS. | UN | ويجب اتخاذ ما يلزم من إجراءات ونحن نواصل جهودنا من أجل النهوض بوضع وحقوق النساء والفتيات، ولا سيما أولئك اللائي يتحملن نصيبا ضخما من المسؤولية عن تقديم الرعاية في عصر مرض الإيدز والعدوى بفيروسه. |
The Government was fully committed to implementing the Convention by improving its legal provisions, programmes and plans and would seek more effective ways of protecting the interests and rights of women. | UN | واختتمت قائلة إن الحكومة ملتزمة تماماً بتنفيذ الاتفاقية بتحسين أحكامها القانونية وبرامجها وخططها، وسوف تبحث عن طرق أكثر فعالية لحماية مصالح وحقوق النساء. |
The strategy recognised the feminisation of the AIDS epidemic and places the needs and rights of women, young people and marginalised groups at its heart. | UN | وتعترف هذه الاستراتيجية بأن وباء الإيدز منتشر بشكل أكبر بين النساء، وتركز على احتياجات وحقوق النساء والشبان والفئات المهمشة. |
68. Problems related to the equal status and rights of women should be systematically analysed by government and non-governmental organizations. | UN | ٨٦- وينبغي أن تخضع المشاكل المتصلة بالمساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة للتحليل المنتظم من جانب المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
The equal status and rights of women became one of the pillars of the World Conference, which urged recognition of the full enjoyment by women of all human rights, as well as their equal participation in political, civil, economic, social and cultural life, as a priority for Governments and the United Nations. | UN | ٠٣- وقد أصبح المركز المتساوي والحقوق المتساوية للمرأة أحد أعمدة المؤتمر العالمي الذي حث على الاعتراف بتمتع المرأة بجميع حقوق اﻹنسان تمتعا كاملا، وباشتراكها على قدم المساواة في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، باعتبار ذلك أولوية من أولويات الحكومات واﻷمم المتحدة. |