Reinforcing the status and role of women in economic and political activity; | UN | تعزيز مكانة المرأة ودورها في النشاط الاقتصادي والسياسي. |
Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. | UN | وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية. |
Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. | UN | وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية. |
However, in real life traditional perception of the place and role of women in society persists. | UN | ومع ذلك، ففي الواقع يستمر الفهم التقليدي لمكان المرأة ودورها في المجتمع. |
My delegation cherishes the hope that these sessions will contribute to strengthening the status and role of women in our respective societies by promoting gender equality, the eradication both of poverty and of its feminization, and the promotion of productive employment and social integration. | UN | ويأمل وفدي في أن تسهم هاتان الدورتان في تعزيز وضع ودور المرأة في كل مجتمع من مجتمعاتنا من خلال الدعوة إلى المساواة بين الجنسين، والى القضاء على الفقر وتأنيثه ودعم العمل المنتج والتكامل الاجتماعي. |
Tajik dramatists have written a number of plays dealing with the importance and role of women in society. | UN | وقد ألف كتاب المسرحيات الطاجيك عدداً من المسرحيات التي تتناول أهمية المرأة ودورها في المجتمع. |
Special attention should be given to the position and role of women in small-scale mining. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمركز المرأة ودورها في التعدين الصغير النطاق. |
The centrality of the status and role of women in population and development process and the significance and impact of international migration policies on sending and receiving countries will receive priority attention. | UN | وستولى العناية على أساس اﻷولوية للمكانة البارزة لمركز المرأة ودورها في مجال السكان وعملية التنمية وﻷهمية وتأثير سياسات الهجرة الدولية على البلدان المرسلة والبلدان المتلقية. |
ECA organizes training workshops on the status and role of women in the development process in member States. | UN | ١٨٨ - وتنظم اللجنة الاقتصادية لافريقيا حلقات عمل بشأن مركز المرأة ودورها في عملية التنمية في الدول اﻷعضاء. |
V. POSITION and role of women in SMALL-SCALE MINING . 73 - 89 23 | UN | خامسا - مركز المرأة ودورها في التعدين صغير النطاق |
V. POSITION and role of women in SMALL-SCALE MINING | UN | خامسا - مركز المرأة ودورها في التعدين صغير النطاق |
The centrality of the status and role of women in population and development process and the significance and impact of international migration policies on sending and receiving countries will receive priority attention. | UN | وستولى العناية على أساس اﻷولوية للمكانة البارزة لمركز المرأة ودورها في مجال السكان وعملية التنمية وﻷهمية وتأثير سياسات الهجرة الدولية على البلدان المرسلة والبلدان المتلقية. |
Among others, a study on the history and role of women in the Police was published, a relevant police documentary was released and a national conference on the issue was realized. | UN | ومن بين الأعمال التي أنجزها المكتب، نشر دراسة عن تاريخ المرأة ودورها في الشرطة وإصدار مصنف وثائقي يتعلق بأنشطة الشرطة في مجال مكافحة التمييز وعقد مؤتمر وطني تناول هذه المسألة. |
All States are called upon to step up their actions regarding the place and role of women in areas such as equality between men and women, the right to have a family, work, and combating violence against women. | UN | وجميع الدول مدعوّة إلى الارتقاء بإجراءاتها المتعلقة بمكانة المرأة ودورها في مجالات مثل المساواة بين الرجل والمرأة، والحق في تكوين أسرة والحصول على عمل ومكافحة العنف ضدها. |
The public information activities of appropriate State structures and the mass media are designed to overcome stereotypical notions of the status and role of women in society and the family. | UN | تستهدف اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها اﻷجهزة المختصة للدولة ووسائط اﻹعلام الجماهيري مناهضة اﻷفكار المقولبة عن مركز المرأة ودورها في المجتمع واﻷسرة. |
The Government intends to enhance the status and role of women in development as it seeks to achieve a just and prosperous society. | UN | وتعتزم الحكومة العمل على تعزيز مركز المرأة ودورها في التنمية، في سياق سعيها إلى إقامة مجتمع تسوده العدالة وينعم بالازدهار. |
The Government intends to enhance the status and role of women in development as it seeks to achieve a just and prosperous society. | UN | وتعتزم الحكومة العمل على تعزيز مركز المرأة ودورها في التنمية، في سياق سعيها إلى إقامة مجتمع تسوده العدالة وينعم بالازدهار. |
I would especially like to draw attention to the importance of strengthening the position and role of women in society, mainly with regard to their education and active participation in the economy. | UN | وأود بصفة خاصة استرعاء الانتباه الى أهمية تعزيز وضع المرأة ودورها في المجتمع، وأساسا فيما يتعلق بتعليمها ومشاركتها الفعالة في الاقتصاد. |
Similarly, 8 March is a regular occasion for reaffirming the place and role of women in Algerian society. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الثامن من آذار/ مارس يعتبر مناسبة لتعزيز مكانة ودور المرأة في المجتمع، على نحو منتظم. |
This forum triggered a process of reflection and education geared to promoting civic participation by women, highlighting the importance and role of women in rural areas, and contributing to the process of training young women in matters relating to gender, development and participation, through personal and collective empowerment to work with fellow citizens in their sector. | UN | وأدت هذه الساحة إلى عملية للتفكير والتدريب غايتها دعم مشاركة المرأة، وإبراز صورة ودور المرأة في الريف، والمساهمة في عملية التدريب في القضايا الجنسانية والتنمية ومشاركة الشابات، من خلال تمكينهن الفردي والجماعي من العمل مع مواطني قطاعهن. |
At the initiative of the Minister for the Role of Women, the 1993 State Policy Guidelines mandates the establishment of Women/Gender Studies Centers in order to provide scientific support for the enhancement of the status and role of women in development. | UN | (ب) بناءاً على مبادرة وزيرة دور المرأة، فإن المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة الصادرة في عام 1993 تقضي بإنشاء مراكز للدراسات النسائية/الجنسانية لكي تقدم الدعم العلمي لتعزيز وضع ودور المرأة في التنمية. |