"and round" - Translation from English to Arabic

    • المستديرة
        
    • وجولة
        
    • مستديرة
        
    • وتدور
        
    • ومستديرة
        
    • تدور و
        
    • وندور
        
    • وحول
        
    • بالتناوب
        
    • تدور تدور
        
    • جولة تلو
        
    • ومستدير
        
    • و تدور
        
    Panel and round table discussion on funding and financing strategies UN مناقشة هيئة المناقشة والمائدة المستديرة حول التمويل والاستراتيجيات المالية
    Speaker in many national and international conferences and round tables UN أدلت ببيانات في كثير من المؤتمرات الوطنية والدولية والموائد المستديرة
    She came at me, now I'll come at her, and round and round we'll go in this cruel little game of wits. Open Subtitles هي عبثت معي وسأعبث معها وجولة بعد جولة إلى أن نصل للمرحلة القاسية من خفة الدم
    It has held a series of events dedicated to greater transparency and disclosure, including surveys and round tables. UN فقد نظم سلسلة من الأحداث المكرسة لزيادة الشفافية وكشف البيانات المالية، منها دراسات استقصائية وموائد مستديرة.
    The wheels on the bus go round and round Round and round, round and round Open Subtitles العجلات على الحافلة تدور وتدور تدور و تدور
    Their constructive statements in the plenary meetings and round tables have greatly contributed to the success of this gathering. UN لقد أسهمت بياناتها البنّاءة في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة إسهاما كبيرا في نجاح هذا الملتقى.
    The existing system of consultative group meetings and round tables has been evolving to reflect the increasing recognition of the importance of broad ownership. UN وقد تطور النظام الحالي لاجتماعات الفريق الاستشاري والموائد المستديرة ليعكس الاعتراف المتزايد بأهمية المشاركة الواسعة.
    Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي
    We must bridge the gap between our statements of goodwill made in panels and round tables and the actual commitments undertaken in the political declaration and our actions in that respect. UN ويجب أن نردم الفجوة بين البيانات التي ندلي بها بحسن نية في اجتماعات الأفرقة والموائد المستديرة وبين الالتزامات الفعلية المقطوعة في الإعلان السياسي وبين أفعالنا في ذلك الصدد.
    Representatives of civil society and the private sector were also actively engaged in the plenary meetings and round tables. UN كما شارك ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل فعال في الجلسات العامة والموائد المستديرة.
    And drive round and round the arena until the tyres go bang. Open Subtitles ودفع جولة وجولة الساحة حتى الإطارات تذهب الانفجار.
    and round Gambon, and Jesse is over the line. Open Subtitles وجولة جامبون، و جيسي هو أكثر من خط.
    Looping thoughts going round and round in head. Open Subtitles حلقات الأفكار الذهاب جولة وجولة في الرأس.
    Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. UN وتنظم مؤتمرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لتعزيز الخبرات الإيجابية في تعليم الأسرة.
    Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. UN وتنظم محاضرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لنشر التجارب الناجحة في التربية الأسرية.
    Clock goes round and round and round until one day... it doesn't. Open Subtitles الساعات تدور وتدور وتدور حتى يأتي يوم تتوقف فيه
    The merry-go-round, just goes round and round, and up and down. Open Subtitles لعبة الساقية الدوارة كانت فقط تدور وتدور ، ثم تصعد لأعلى ولأسفل
    Oh, right, they're, uh, they're black and round. They have two "c's" on the side. Open Subtitles صحيح ، إنها سوداء ومستديرة بها حرفي "سي" على الجانبان
    ♪ the wheels on the bus go round and round ♪ - ♪ all the way to... ♪ - ♪ prison ♪ Open Subtitles عجلات الباص تدور تدور و تأخذنا إلى السجن
    Goes around and round somethin', and never gets to it, so let's just say what it is. Open Subtitles إنها أشياء نلف وندور حولها كثيراً دونما نتيجة
    Yeah, why don't you run me around the house and round the block a couple of times. Open Subtitles صحيح , إذا لما لا تهرول بي حول المنزل وحول المبني بعض المرات
    #'Cause the world keeps spinnin'round and round # Open Subtitles # ' يُسبّبُ العالمَ يَبقي spinnin ' بالتناوب #
    ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ ♪ round and round, round and roundOpen Subtitles عجلات الباص تدور تدور تدور تدور , تدور تدور
    Round and round, the circle of time, racing towards the finish line. Open Subtitles جولة تلو جولة، دورة الزمان، سباق نحو خط النهاية
    They're sweet and round and... Open Subtitles إنه لذيذ ومستدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more