Panel and round table discussion on funding and financing strategies | UN | مناقشة هيئة المناقشة والمائدة المستديرة حول التمويل والاستراتيجيات المالية |
Speaker in many national and international conferences and round tables | UN | أدلت ببيانات في كثير من المؤتمرات الوطنية والدولية والموائد المستديرة |
She came at me, now I'll come at her, and round and round we'll go in this cruel little game of wits. | Open Subtitles | هي عبثت معي وسأعبث معها وجولة بعد جولة إلى أن نصل للمرحلة القاسية من خفة الدم |
It has held a series of events dedicated to greater transparency and disclosure, including surveys and round tables. | UN | فقد نظم سلسلة من الأحداث المكرسة لزيادة الشفافية وكشف البيانات المالية، منها دراسات استقصائية وموائد مستديرة. |
The wheels on the bus go round and round Round and round, round and round | Open Subtitles | العجلات على الحافلة تدور وتدور تدور و تدور |
Their constructive statements in the plenary meetings and round tables have greatly contributed to the success of this gathering. | UN | لقد أسهمت بياناتها البنّاءة في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة إسهاما كبيرا في نجاح هذا الملتقى. |
The existing system of consultative group meetings and round tables has been evolving to reflect the increasing recognition of the importance of broad ownership. | UN | وقد تطور النظام الحالي لاجتماعات الفريق الاستشاري والموائد المستديرة ليعكس الاعتراف المتزايد بأهمية المشاركة الواسعة. |
Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy | UN | شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي |
We must bridge the gap between our statements of goodwill made in panels and round tables and the actual commitments undertaken in the political declaration and our actions in that respect. | UN | ويجب أن نردم الفجوة بين البيانات التي ندلي بها بحسن نية في اجتماعات الأفرقة والموائد المستديرة وبين الالتزامات الفعلية المقطوعة في الإعلان السياسي وبين أفعالنا في ذلك الصدد. |
Representatives of civil society and the private sector were also actively engaged in the plenary meetings and round tables. | UN | كما شارك ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل فعال في الجلسات العامة والموائد المستديرة. |
And drive round and round the arena until the tyres go bang. | Open Subtitles | ودفع جولة وجولة الساحة حتى الإطارات تذهب الانفجار. |
and round Gambon, and Jesse is over the line. | Open Subtitles | وجولة جامبون، و جيسي هو أكثر من خط. |
Looping thoughts going round and round in head. | Open Subtitles | حلقات الأفكار الذهاب جولة وجولة في الرأس. |
Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. | UN | وتنظم مؤتمرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لتعزيز الخبرات الإيجابية في تعليم الأسرة. |
Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. | UN | وتنظم محاضرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لنشر التجارب الناجحة في التربية الأسرية. |
Clock goes round and round and round until one day... it doesn't. | Open Subtitles | الساعات تدور وتدور وتدور حتى يأتي يوم تتوقف فيه |
The merry-go-round, just goes round and round, and up and down. | Open Subtitles | لعبة الساقية الدوارة كانت فقط تدور وتدور ، ثم تصعد لأعلى ولأسفل |
Oh, right, they're, uh, they're black and round. They have two "c's" on the side. | Open Subtitles | صحيح ، إنها سوداء ومستديرة بها حرفي "سي" على الجانبان |
♪ the wheels on the bus go round and round ♪ - ♪ all the way to... ♪ - ♪ prison ♪ | Open Subtitles | عجلات الباص تدور تدور و تأخذنا إلى السجن |
Goes around and round somethin', and never gets to it, so let's just say what it is. | Open Subtitles | إنها أشياء نلف وندور حولها كثيراً دونما نتيجة |
Yeah, why don't you run me around the house and round the block a couple of times. | Open Subtitles | صحيح , إذا لما لا تهرول بي حول المنزل وحول المبني بعض المرات |
#'Cause the world keeps spinnin'round and round # | Open Subtitles | # ' يُسبّبُ العالمَ يَبقي spinnin ' بالتناوب # |
♪ The wheels on the bus go round and round ♪ ♪ round and round, round and round ♪ | Open Subtitles | عجلات الباص تدور تدور تدور تدور , تدور تدور |
Round and round, the circle of time, racing towards the finish line. | Open Subtitles | جولة تلو جولة، دورة الزمان، سباق نحو خط النهاية |
They're sweet and round and... | Open Subtitles | إنه لذيذ ومستدير |