"and routes" - Translation from English to Arabic

    • والطرق
        
    • والدروب
        
    • ومسارات
        
    • وطرق
        
    • والمسالك
        
    • ودروب
        
    • ومسالك
        
    • والمسارات
        
    • والشائعة
        
    Demine the areas of return and ensure IDPs and refugees access to their home lands and routes and access to public services UN إزالة الألغام من مناطق العودة لضمان وصول النازحين واللاجئين إلى مواطنهم الأصلية والطرق المؤدية إلى الخدمات العامة
    The Palestinians wanted passage to be free, while Israel insisted on strict controls over crossing points and routes. UN فقد أراد الفلسطينيون أن يكون الممر حرا بينما أصر اﻹسرائيليون على وضع ضوابط مشددة على نقاط العبور والطرق.
    Most responding States provided information on the mode of transportation and routes used for trafficking firearms and ammunition. UN 22- وقدَّمت معظم الدول المجيبة معلومات عن وسيلة النقل والدروب المستخدمة في الاتّجار بالأسلحة النارية والذخيرة.
    Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-fourth session. UN وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الرابعة والخمسين.
    There is a need for greater transparency and for the exchange of information on the modalities and routes of this trade. UN وهناك حاجة لمزيد من الشفافية وتبادل المعلومات بشأن طرائق ومسارات هذه التجارة.
    Analysis of the database is providing insight into trends, risks and trafficking methods and routes. UN ويوفر تحليل قاعدة البيانات نظرة متعمقة فيما يتصل بالاتجاهات، والمخاطر، وأساليب وطرق الاتجار.
    While the overall casualty figures remained unchanged, and deaths caused by mines and explosive remnants of war increased by 100 per cent, the majority of casualties can be attributed to the remining of roads and routes by new rebel militia groups in the northern border states of Unity, Jonglei and Upper Nile. UN ومع أن العدد الإجمالي للإصابات لم يتغير وأن عدد الوفيات الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب ارتفع بنسبة 100 في المائة، فإن أغلبية الإصابات تُعزى إلى قيام جماعات ميليشيات متمردة جديدة بإعادة زرع ألغام في الطرق والمسالك في الحدود الشمالية لولايات الوحدة وجونقلي وأعالي النيل.
    Speakers described new diversion methods and routes used by traffickers, such as air and maritime routes. UN وشرح المتكلمون ما يستخدمه المتجرون من وسائل ودروب جديدة للتسريب، مثل الدروب الجوية والبحرية.
    The new charts and routes will contribute to a substantial improvement in the navigation safety in the region. UN وستساهم الخرائط والطرق الجديدة في إحداث تحسين كبير في سلامة الملاحة البحرية في المنطقة.
    Vehicles, cargoes, postal consignments and routes utilized in illicit inter-State narcotics trafficking; UN :: المركبات والشحنات والطرود البريدية والطرق المستخدمة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات فيما بين الدول؛
    Handle it with caution and as far as possible avoid including any information on times and routes to be taken UN تعامل معه بحذر وتجنب قدر الإمكان أن تورد فيه معلومات عن المواعيد والطرق التي ستسلكها
    Work on placement of names and routes of the buses in written and in form of graphs is done on each bus stop for persons with hearing disabilities. UN وجرى العمل على وضع الأسماء والطرق التي تسلكها الحافلات في شكل خطي وتصويري لكل موقف لمساعدة الأشخاص ذوي العاهات السمعية؛
    Some of the specific issues that have been addressed by the group include developing early warning arrangements; ensuring availability of contingency stocks; identification of key facilities, installations and routes; and evacuation planning. UN ومن المسائل المحددة التي درستها هذه المجموعة إعداد ترتيبات لﻹنذار المبكر؛ وضمان توافر مخزونات للطوارئ؛ وتحديد المرافق والمنشآت والطرق الرئيسية؛ وتخطيط اﻹجلاء.
    B. Information on studies or assessments on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms UN باء- معلومات عن دراسات أو تقييمات بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار
    Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-third session. UN وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنةُ بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الثالثة والخمسين.
    The report of the Secretariat on trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2004/4. UN ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2004/4.
    Effectiveness: the measure must be targeted at the significant hazardous effects and routes of exposure identified by the risk assessment. UN الكفاءة: يجب أن يكون التدبير موجَّهاً نحو الآثار الخطرة الملموسة ومسارات التعرُّض المحددة في تقييم المخاطر.
    Effectiveness: the measure must be targeted at the significant hazardous effects and routes of exposure identified by the risk assessment. UN الكفاءة: يجب أن يكون التدبير موجَّهاً نحو الآثار الخطرة الملموسة ومسارات التعرُّض المحددة في تقييم المخاطر.
    A. Availability of alternative transit transport corridors and routes 4 UN ألف - توافر ممرات وطرق بديلة للنقل العابر 4
    A. Availability of alternative transit transport corridors and routes UN ألف - توافر ممرات وطرق بديلة للنقل العابر
    Route survey along 2,844 km of roads and routes suspected of recontamination owing to ongoing conflict, and new route surveys along 948 km of roads and routes UN إجراء مسح طرقي على امتداد 844 2 كيلومترا من طرق ومسالك يشتبه بإعادة زرعها بالألغام بفعل استمرار النزاع، وعمليات مسح جديدة على امتــداد 948 كيلومتراً للطرق والمسالك
    Five States provided a detailed description of common trafficking methods and routes. UN وقدَّمت خمس دول وصفا مفصلا لأساليب ودروب مشتركة للاتّجار.
    :: Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes UN :: إجراء مسح طرقي على امتداد 600 3 كلم من طرق ومسالك إمداد بديلة محتملة
    I've got Ervin checking bus schedules and routes from Bennet's. Open Subtitles لقد كلفت "إيفرن" بالتحقق من جداول الباصات "والمسارات حول بيت "أحمد
    Participants to this Working Group will be expected to share their experiences on the composition and activities of organized trafficking groups in and through their territory, as well as discuss current and popular smuggling modus operandi and routes. UN ويُتوقّع من المشاركين في هذا الفريق العامل أن يتشاركوا في خبراتهم بشأن تكوّن جماعات الاتجار المنظمة وأنشطتها داخل أقاليمهم وعبرها، وكذلك أن يتباحثوا حول أساليب العمل والمسارات الخاصة بالتهريب المتّبعة حالياً والشائعة عموماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more