"and rubella" - Translation from English to Arabic

    • والحصبة الألمانية
        
    • والحميراء
        
    As a result of higher vaccination and the improved quality of vaccines, the incidence of children contracting measles and rubella has decreased. UN ونتيجة ازدياد حالات التلقيح وتحسين نوعية اللقاحات، انخفضت حالات إصابة الأطفال بالحصبة والحصبة الألمانية.
    Routine activities including mumps, measles and rubella vaccination have continued even during the crisis. UN واستمرت عملية التلقيح الروتينية والتي شملت النكاف والحصبة والحصبة الألمانية حتى خلال الأزمة.
    Procuring diagnostic means to monitor measles and rubella through third countries has caused delays in monitoring efforts and added to costs. UN كما أن شراء وسائل تشخيص الحصبة والحصبة الألمانية عن طريق بلد ثالث تسبب في تأخير عمليات المتابعة وزاد من التكاليف.
    This suggests that a single dose of the vaccine might not provide life-long immunity and that a second dose of the combined measles, mumps and rubella (MMR) vaccine might be needed at school entry. UN ويدل هذا على أن حقنة واحدة من اللقاح قد لا تقدم حصانة مدى الحياة وأن حقنة ثانية من لقاح ضد كل من الحصبة والنكاف والحميراء قد تلزم عند الدخول المدرسي.
    The latter is particularly important considering the measles and rubella elimination goal set by the States members of the World Health Organization European region for 2015. UN ولهذه الجرعة الثانية أهمية خاصة بالنظر إلى هدف القضاء على الحصبة والحميراء الذي حددته لعام 2015 الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية المنتمية إلى المنطقة الأوروبية.
    Measles and rubella Initiative UN مبادرة مكافحة الحصبة والحصبة الألمانية
    10. The Global Measles and rubella Strategic Plan 2012-2020 was launched in late April 2012. UN 10 - وقد أطلقت في أواخر نيسان/أبريل 2012 الخطة الاستراتيجية العالمية للحصبة والحصبة الألمانية للفترة 2012-2020.
    In that context, the United Nations Foundation will continue to play an integral role in supporting advocacy, communications and resource mobilization for the Measles and rubella Initiative. UN وفي ذلك السياق، ستواصل مؤسسة الأمم المتحدة الاضطلاع بدور أساسي في تقديم الدعم لأنشطة الدعوة، والاتصالات، وتعبئة الموارد لمبادرة الحصبة والحصبة الألمانية.
    Immunization programs for tuberculosis, diphtheria, pertussis, tenus, poliomyelitis, hepatitis, measles and rubella aimed at achieving more than 95% coverage. UN وكان الهدف من برامج التحصين ضد السل, والخُناق والشهاق والكزاز وشلل الأطفال والتهاب الكبد والحصبة والحصبة الألمانية هو تحقيق تغطية تزيد على نسبة 95 في المائة.
    36. The National Measles, Mumps and rubella (MMR) Vaccination Campaign, which achieved a coverage rate of over 95 per cent, was conducted in the following three stages: UN 36- تم على ثلاث مراحل تنفيذ حملة تلقيح وطنية بلقاح MMR للحصبة والحصبة الألمانية لتحقيق نسبة تغطية تتجاوز 95 في المائة:
    83. Steps are now being taken to eradicate measles and rubella. UN 83- وتُتخذ بعض الإجراءات حالياً لاستئصال الحصبة والحصبة الألمانية.
    (Measles, Mumps and rubella) UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية
    Since 1997, injections against viral hepatitis and rubella have been introduced into the national schedule, as well as re-vaccination against parotitis. UN ومنذ عام 1997، أدرج التلقيح ضد التهاب الكبد الفيروسي والحصبة الألمانية في برنامج التلقيح الوطني، وكذا معاودة اللقاح ضد النكاف.
    Measles, mumps and rubella UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية
    This includes immunization against polio, diphtheria, tetanus, whooping cough, measles, mumps and rubella, haemophilic influenza, type B, and Hepatitis B virus. UN وهو يشمل التلقيح ضد الشلل والدفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي والحصبة والنكاف والحصبة الألمانية والنزلة النزفية من النوع باء وفيروس التهاب الكبد البائي.
    Besides routine services, an immunization campaign for measles, mumps and rubella for 600,000 children was planned in Gaza during the spring of 2006. UN وإلى جانب الخدمات الاعتيادية، جرى التخطيط لحملة تحصين ضد الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية لفائدة 000 600 طفل في غزة، خلال ربيع 2006.
    The mumps, measles and rubella (MMR) immunization coverage experienced fluctuations. UN 27- وقد شهدت حملة التطعيم ضد الحصبة والحميراء والسعال الديكي تقلبات.
    In the framework of the country programme, the United Nations Children's Fund (UNICEF) provides support through the purchase of several basic supplies, for instance the measles, mumps and rubella vaccine for children of 1 year of age. UN وفي إطار البرنامج القطري، تقدم اليونيسيف الدعم عن طريق شراء المستلزمات الأساسية المتنوعة، على سبيل المثال لقاح الحصبة والنكاف والحميراء للأطفال في سن سنة.
    These interventions include cataract surgery, prevention of both premature and adult retinopathy, immunization against measles and rubella and provision of corrective lenses. UN وتشمل هذه التدخلات الجراحة لإزالة إعتام عدسة العين، والوقاية من اعتلال شبكية العين المبكر وعند الكبر، والتحصين ضد الحصبة والحميراء وتوفير العدسات التصحيحية.
    Measles, mumps and rubella (MMR) UN 3- جرعة الطعم المركب للحصبة والحميراء والنكاف
    Expanding the vaccination campaigns for children and adults has enabled us, according to the World Health Organization, to eradicate measles and rubella and reduce yellow fever and hepatitis B, thus improving the life expectancy of the population. UN وقد قمنا بتوسيع حملات التطعيم باللقاحات للأطفال والبالغين مما مكننا، وفقا لمنظمة الصحة العالمية، من القضاء على الحصبة والحميراء وتخفيض الحمى الصفراء والتهاب الكبد الوبائي باء، مما حسًن من متوسط العمر المتوقع عند السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more