"and rules for the" - Translation from English to Arabic

    • من أجل مكافحة
        
    • والقواعد المتعلقة
        
    • وقواعده المتعلقة
        
    • على صعيد متعدد الأطراف لمكافحة
        
    • والقواعد الخاصة
        
    • والقواعد من أجل
        
    • والإداري للموظفين
        
    and Rules for the CONTROL OF RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES: UN متعدد ﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive UN المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 22
    The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of 1980 Restrictive Business Practices United Nations Mutltilateral Non-binding Adopted UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية غير ملزم
    In that regard, deciding on guidelines and Rules for the use of the flexible mechanisms under the Protocol was extremely important. UN وفي هذا الصدد، فان البت في المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة باستخدام الآليات المرنة بمقتضى البروتوكول تعتبر في غاية الأهمية.
    (a) The Security Council should review its procedures and Rules for the creation and maintenance of and access to the records and archives of its private and public meetings and consultations. UN (أ) ينبغي لمجلس الأمن أن يستعرض إجراءاته وقواعده المتعلقة بإنشاء وصيانة وإتاحة محاضر ومحفوظات اجتماعاته ومشاوراته السرية والعلنية.
    (x) Fifth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices: UN ' 10` مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب المبادئ والقواعد المتصفة المتفق عليها على صعيد متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    First, we would like to see all the amendments and Rules for the Kyoto Protocol agreed so that such amendments are ready for ratification to avoid a gap in the commitment periods. UN أولا، نود أن نرى جميع التعديلات والقواعد الخاصة ببروتوكول كيوتو وقد حظيت بالموافقة حتى تكون تلك التعديلات جاهزة للمصادقة عليها، تجنبا لحدوث فجوة في مدد الالتزام.
    The UN Set of Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices (the Set) was adopted by the General Assembly on 5 December 1980 in resolution 35/63. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، في قرارها 35/63، مجموعة المبادئ والقواعد من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية (المجموعة).
    They also encouraged advancement towards a common set of staff regulations and Rules for the whole United Nations common system, with enhanced mobility as an important component. UN وهم يشجعون أيضا على المضي قدما نحو وضع مجموعة موحدة من بنود وقواعد النظامين الأساسي والإداري للموظفين تطبق على جميع وحدات نظام الأمم المتحدة الموحد، ويشكل فيها تعزيز تنقل الموظفين عنصرا هاما.
    Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    and Rules for the CONTROL OF RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES UN من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    and Rules for the CONTROL OF RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES UN من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    The Third United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Provisional agenda for the Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices UN جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Recalling the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Recalling the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices UN مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    (ii) Reports to the United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Principles and Rules for the Control of RBPs reviewing the application and implementation of the Set of Principles and Rules for the Control of RBPs (1995); UN ُ٢ُ تقارير مقدمة الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لاستعراض جميع نواحي مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية تستعرض تطبيق وتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية )٥٩٩١(؛
    Recalling the United Nations Set of Principles and Rules on Competition, the decisions on competition issues adopted by UNCTAD X in paragraphs 140-143 of the Bangkok Plan of Action (TD/386), and the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة التي وضعتها الأمم المتحدة، والمقررات التي اعتمدها الأونكتاد العاشر بشأن قضايا المنافسة في الفقرات 140-143 من خطة عمل بانكوك (TD/386)، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    (a) The Security Council should review its procedures and Rules for the creation and maintenance of and access to the records and archives of its private and public meetings and consultations; UN )أ( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يستعرض إجراءاته وقواعده المتعلقة بإنشاء وصيانة وإتاحة محاضر ومحفوظات اجتماعاته ومشاوراته السرية والعلنية؛
    (a) The Security Council should review its procedures and Rules for the creation and maintenance of and access to the records and archives of its private and public meetings and consultations; UN (أ) ينبغي لمجلس الأمن أن يستعرض إجراءاته وقواعده المتعلقة بإنشاء وصيانة وإتاحة محاضر ومحفوظات اجتماعاته ومشاوراته السرية والعلنية؛
    Reports to the Fifth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices UN تقارير لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها على صعيد متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Articles 407 - 424 of the Code of Criminal Procedure regulate the conditions and Rules for the extradition of accused persons or convicted criminals to a foreign State. UN وقد نظم قانون الإجراءات الجنائية في المواد 407-424 الأحكام والشروط والقواعد الخاصة بتسليم الأشخاص المحكوم عليهم أو المتهمين لدولة أجنبية.
    The UN Set of Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices (the Set) was adopted by the General Assembly on 5 December 1980 in resolution 35/63. Today, a quarter century after its unanimous adoption by the General Assembly, the Set remains the single fully multilaterally agreed instrument on competition law and policy (CLP) in existence. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، في قرارها 35/63، مجموعة المبادئ والقواعد من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية (المجموعة) لأن المجموعة تظل اليوم، وبعد مضي ربع قرن على اعتماد الجمعية العامة إياها بالإجماع، الصك الوحيد القائم المتفق عليه اتفاقاً متعدد الأطراف بالكامل بشأن قوانين المنافسة وسياساتها.
    4. The Area Staff Provident Fund was established by the Commissioner-General within the framework of Area Staff Regulations and Rules for the purpose of providing to eligible area staff members upon their separation those benefits to which they may become entitled under the provisions of area staff rule 109.10. UN 4 - أنشأ المفوض العام صندوق ادخار الموظفين المحليين في إطار النظام الأساسي والإداري للموظفين المحليين لغرض تزويد الموظفين المحليين المؤهلين عند انتهاء خدمتهم بالاستحقاقات التي قد يصبح من حقهم الحصول عليها بمقتضى أحكام القاعدة 109-10 من النظام الإداري للموظفين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more