"and rwanda to" - Translation from English to Arabic

    • ورواندا على
        
    • ورواندا من أجل
        
    • ورواندا أن
        
    • ورواندا بغية
        
    I would encourage the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue dialogue to that end. UN وأشجع حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على متابعة الحوار لتحقيق هذه الغاية.
    The Council also encouraged the authorities of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to implement fully their commitments in the communiqué and to continue to cooperate to solve their common security concerns. UN كما شجع المجلس السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على تنفيذ التزاماتها الواردة في البلاغ تنفيذاً تاماً وعلى مواصلتها التعاون لحل شواغلها الأمنية المشتركة.
    Members of the Council encouraged the authorities of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to implement fully their commitments in the Nairobi communiqué, and reiterated their full support to MONUC. UN وشجع أعضاء المجلس سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على تنفيذ التزاماتهما الواردة في بيان نيروبي بالكامل، وتأكيد دعمهما الكامل لبعثة الأمم المتحدة.
    In this regard, I commend the efforts of the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to resolve the problems posed by the forces of renegade commander Laurent Nkunda and other armed elements. UN وفي هذا الصدد، فإنني أُثني على الجهود التي تبذلها حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا من أجل حل المشاكل الناجمة عن قوات القائد المتمرد لورنت نكوندا والعناصر المسلحة الأخرى.
    In this respect, the Security Council calls on the authorities of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to take concrete steps to defuse tensions and to restore stability in the region. UN وفي هذا الصدد، يهيب مجلس الأمن بسلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تتخذ خطوات ملموسة لنزع فتيل الحالة المتوترة واستعادة الاستقرار في المنطقة.
    The members of the Working Group also had informal exchanges of views with representatives of the United Republic of Tanzania and Rwanda to continue the informal dialogue with affected countries and host countries of the Tribunals. UN وأجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع ممثليّ جمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا بغية مواصلة الحوار غير الرسمي مع البلدان المتضررة والبلدين المضيفين للمحكمتين.
    In the same paragraph, the Council again urged all States, in particular Zimbabwe and Rwanda, to cooperate fully with the Panel and investigate further the Panel's findings. UN وفي الفقرة ذاتها، حث المجلس جميع الدول المعنية وبخاصة حكومتي زمبابوي ورواندا على التعاون التام مع الفريق ومواصلة التحقيق في الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق.
    The meeting also reiterated the view of the Union that the complex problems at issue could only be resolved through early and substantive dialogue, and called again on all parties concerned, including in particular Zaire and Rwanda, to begin such a process as soon as possible. UN وأعاد الاجتماع أيضا تأكيد رأي الاتحاد بأن المشاكل المعقدة الراهنة يمكن حلها فقط من خلال الحوار المبكر والموضوعي، ودعا مرة أخرى جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك زائير ورواندا على وجه الخصوص، إلى البدء في مثل هذه العملية في أقرب وقت ممكن.
    4. Encourages the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue their efforts to strengthen their bilateral relations; UN 4 - تشجع جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على مواصلة بذل جهودهما من أجل توطيد علاقاتهما الثنائية؛
    4. Encourages the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue their efforts to strengthen their bilateral relations; UN 4 - تشجع جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على مواصلة بذل جهودهما من أجل توطيد علاقاتهما الثنائية؛
    MONUC has encouraged the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to discuss this incident and to seek a solution to the broader question of the remaining FDLR elements on the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد شجعت البعثة حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على مناقشة ذلك الحادث، والسعي إلى إيجاد حل للمسألة الأعم المتعلقة بما تبقى من عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (b) Compel Uganda and Rwanda to halt the fighting in the territory of the Republic; UN )ب( إجبار أوغندا ورواندا على وقف القتال على إقليم الجمهورية؛
    Members of the Council expressed their support for the agreement of 7 May between Uganda and Rwanda to withdraw their troops from Kisangani, as a result of the mission of the Council to the region. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لاتفاق 7 أيار/ مايو المبرم بين أوغندا ورواندا على سحب قواتهما من كيسنغاني، الذي جاء نتيجة للبعثة التي أوفدها المجلس إلى المنطقة.
    Page " The Council encourages the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to seek international assistance, such as technical assistance, as needed, in this process. UN " ويشجع المجلس حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على التماس الحصول على مساعدة دولية، كالمساعدة التقنية، حسب الاقتضاء، في هذه العملية.
    “The Council encourages the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to seek international assistance, such as technical assistance, as needed, in this process. UN " ويشجع المجلس حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على التماس الحصول على مساعدة دولية، كالمساعدة التقنية، حسب الاقتضاء، في هذه العملية.
    63. MONUC is currently working with the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to find a way of facilitating the repatriation and resettlement of these men. UN 63 - وتعمل البعثة حاليا مع حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على إيجاد طريقة لتيسير إعادة هؤلاء الرجال إلى الوطن وإعادة توطينهم.
    It is my hope that the lives of these two leaders will not have been sacrificed in vain, and that the international community will do all in its power to assist both Burundi and Rwanda to resolve the situation of fratricidal conflict which threatens to bring further chaos, bloodshed and suffering to those two nations. UN ويحدوني اﻷمل ألا تضيع التضحية بروحي هذين الزعيمين هباء. وأن يبذل المجتمع الدولي كل ما في وسعه لمساعدة بوروندي ورواندا على تسوية حالة الصراع بين اﻷشقاء التي تهدد بحدوث المزيد من الفوضى وسفك الدماء والمعاناة لهاتين الدولتين.
    21. At the regional level, the Special Envoy and his Co-Facilitator continued their efforts to assist the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to deepen their rapprochement. UN 21 - وعلى الصعيد الإقليمي، واصل المبعوث الخاص والميسّر المشارك جهودهما لمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على تعميق التقارب بينهما.
    " [We] note the efforts being made by Burundi and Rwanda to receive and reintegrate refugees in conditions of security and dignity, and encourage those countries to continue such efforts. UN " نلاحظ الجهود التي تبذلها بوروندي ورواندا من أجل استقبال اللاجئين وإعادة توطينهم في كنف اﻷمن والكرامة. ونُشجع هذين البلدين على مواصلة هذه الجهود.
    She wondered if they could both potentially call on the authorities in Russian-occupied Crimea to investigate the recent disappearance of Tartars there, as well as on the Governments of Burundi and Rwanda to launch an immediate joint investigation into the circumstances surrounding the bodies found on Lake Rweru. UN وتساءلت عما إذا ما كان محتملاً أن يدعو الجانبان السلطات في منطقة القرم التي تحتلها روسيا للتحقيق فيما حدث مؤخراً من اختفاء التتار، فضلاً عن مخاطبة حكومتي بوروندي ورواندا من أجل البدء فوراً في إجراء تحقيق مشترك في الملابسات التي أحاطت بالجثث التي عُثر عليها في بحيرة رويرو.
    In this respect, the Council calls upon the authorities of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to take concrete steps to defuse tensions and to restore stability in the region. UN وفي هذا الصدد، يهيب المجلس بسلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تتخذ خطوات ملموسة لتخفيف حدة التوتر وإعادة إرساء الاستقرار في المنطقة.
    17. Note the efforts being made by Burundi and Rwanda to receive and reintegrate refugees in conditions of security and dignity, and encourage those countries to continue such efforts. UN ١٧ - نلاحظ الجهود التي تبذلها بوروندي ورواندا بغية استقبال وإعادة توطين اللاجئين في ظروف تتسم باﻷمن والكرامة. ونشجع هذه البلدان على مواصلة جهودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more