Following Lino's arrival in Abyei, an increased military presence by both SPLA and SAF in Abyei town contributed to increased tension. | UN | وعقب وصول لينو إلى أبيي، ساهمت زيادة الحضور العسكري لكل من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية في اشتداد التوتر. |
Fighting then escalated into a full-scale confrontation between SPLA forces and SAF. | UN | ثـم تفاقم القتال إلى مواجهـة شاملة بين قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية. |
(ii) The status of deployment of both SPLA and SAF is as follows: | UN | ' 2` ترد فيما يلي حالة توزيع قوات كل من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية: |
SPLA and SAF have pre-registered a total of 53,564 ex-combatants. | UN | وسجّل الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية مسبقاً ما مجموعه 564 53 مقاتلاً سابقاً. |
The Panel can confirm in these cases, therefore, that the ammunition in question was used by CRP and SAF respectively and was issued to them, through their chains of command, from Khartoum. | UN | ولذلك، فإن بوسع الفريق أن يؤكد أنه تم استخدام الذخائر المحددة من جانب شرطة الاحتياطي المركزي والقوات المسلحة السودانية على التوالي، وأنها وزعت عليهم من خلال تسلسل القيادة من الخرطوم. |
102. In Darfur, there were 46 verified child deaths perpetrated by the Janjaweed and SAF. | UN | 102 - وفي دارفور، تأكد وجود 46 حالة لوفيات أطفال، تم التحقق منها، تقع جريرتها على الجنجويد والقوات المسلحة السودانية. |
For example, in the area of Meiram, south of Abyei, clashes between SPLA forces and SAF related to the integration of erstwhile other armed groups resulted in the displacement of approximately 2,000 people. | UN | ففي منطقة ميرام، على سبيل المثال، جنوب آيبي، أسفرت الاشتباكات التي وقعت بين قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية بشأن إدماج المجموعات المسلحة الأخرى عن تشريد نحو 000 2 شخص. |
However, the SPLA and SAF components of the Joint Integrated Units remain functionally separate and under different chains of command. | UN | إلا أن عنصري هذه الوحدات وهما الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية لا يزالان منفصلين وظيفيا ويتبعان تسلسلين قياديين مختلفين. |
Some clashes were also recorded between SLA-Abdul Wahid forces and SAF in Jebel Marra. | UN | كما وقعت بعض الصدامات بين قوات جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، والقوات المسلحة السودانية في جبل مرة. |
In Northern Darfur, ongoing military clashes between NRF and SAF and aerial bombardments continue to affect the rural population. | UN | ففي شمال دارفور، لا يزال السكان الريفيون يعانون من استمرار الاشتباكات العسكرية بين جبهة الخلاص الوطني والقوات المسلحة السودانية وعمليات القصف الجوي. |
More specialized gender training was given to UNMIS military personnel and police, including the gender and child protection focal points, mid-level and senior police officers, as well as SPLA and SAF national monitors. | UN | وتم توفير تدريب جنساني أكثر تخصصا للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في البعثة، بما في ذلك مركزي التنسيق المعنيين بالشؤون الجنسانية وحماية الأطفال، وأفراد الشرطة من الرتب الإدارية الوسطى والكبيرة، فضلا عن المراقبين الوطنيين من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية. |
However, in order for the Units to be truly effective and for them to fill security gaps left by SPLA and SAF redeployments, they need additional training, as well as budgetary and material support. | UN | غير أن الوحدات المتكاملة المشتركة في حاجة إلى المزيد من التدريب فضلا عن الدعم المالي والمادي حتى تكون حقا فعالة وحتى يتسنى لها ملء الفراغات الأمنية التي خلفتها عمليات إعادة انتشار الجيش الشعبي والقوات المسلحة السودانية. |
99. During the reporting period, many children were killed during gunfights between SPLA and SAF. | UN | 99 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قتل العديد من الأطفال في الاشتباكات المسلحة التي دارت بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية. |
(b) Fighting between JEM and SAF and SLA/MM after the Muhajeriya attacks | UN | (ب) القتال بين حركة العدل والمساواة والقوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي بعد هجمات مهاجرية |
204. In Darfur, Sudanese security services and SAF use hundreds of Toyota Land Cruisers that have been converted into technicals, mounted with machine guns. | UN | 204 - وفي دارفور، تستخدم الدوائر الأمنية والقوات المسلحة السودانية مئات من شاحنات تويوتا بيك آب من طراز لاند كروزر، بعد إدخال تعديلات تقنية عليها وتزويدها بمدافع رشاشة. |
10. That expression of national solidarity was swiftly eclipsed by the clashes between SPLA and SAF that erupted in Abyei on 14 May. | UN | 10 - على أن هذا التعبير عن التضامن الوطني انطفأ بفعل الاشتباكات التي جرت بين الجيش الشعبي والقوات المسلحة السودانية في أبيي ابتداءً من 14 أيار/مايو. |
SPLA and SAF commenced withdrawal from the Abyei area on 30 June and 4 July, respectively. | UN | وقد بدأ الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية انسحابهما من منطقة أبيي في 30 حزيران/يونيه و 4 تموز/يوليه على التوالي. |
The Rwanda camp came into existence in September 2005 when the Central Reserve Police and SAF jointly launched a previous attack on Tawila town and another internally displaced person camp. | UN | وأقيم مخيم رواندا في أيلول/سبتمبر 2005 بعد أن شنت الشرطة الاحتياطية المركزية والقوات المسلحة السودانية هجوما مشتركا على بلدة الطويلة ومخيم آخر للأشخاص المشردين داخليا. |
66. The Panel considers several of the arguments provided by the Government of the Sudan and SAF concerning their respect of international obligations to be problematic. | UN | 66 - يعتبر الفريق أن العديد من الحجج التي قدمتها حكومة السودان والقوات المسلحة السودانية بشأن احترامها للالتزامات الدولية إشكاليا. |
25. Establishing the exact number of adult combatants to be voluntarily demobilized from both SPLA and SAF remains challenging, as both parties are still not ready to disclose details of their respective forces. | UN | 25 - ولا يزال تحديد العدد الفعلي للمقاتلين البالغين الذين سيتم تسريحهم طوعا من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية يشكل تحديا نظرا لأن كلا من الطرفين ليس مستعدا حتى الآن لكشف تفاصيل عن قواته. |
Resupply columns frequently visit El Geneina market and SAF military warehouses in order to buy goods and receive supplies from the Government. | UN | وغالبا ما تزور أرتال إعادة الإمداد سوق الجنينة والمخازن العسكرية التابعة للقوات المسلحة السودانية من أجل شراء السلع والحصول على الإمدادات من الحكومة. |