"and saida" - Translation from English to Arabic

    • وصيدا
        
    • وسعيدة
        
    Works were undertaken inside camps in north Lebanon, Beirut, the Beqa'a and Saida. UN وجرت الأعمال داخل المخيمات شمال لبنان، وفي بيروت، والبقاع وصيدا.
    Four school buildings in the Tyre and Saida areas were comprehensively upgraded and renovated. UN وأُجريت تحسينات وترميمات شاملة في أربعة مبانٍ مدرسيةٍ في منطقتي صور وصيدا.
    An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above SOUR and made a circular flight between BEIRUT and Saida, and left at 19.30 abeam the sea from above AL NAQOURA. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري بين بيروت وصيدا ثم غادرت في الساعة 30/19 من فوق الناقورة لجهة البحر.
    Between 1145 and 1215 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at high altitude, entering from above the sea facing Saida, headed towards Beirut, and flew in a circular motion over Beirut and Saida. UN بين الساعة 45/11 والساعة 15/12، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع عال ودخلتا من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهتا نحو بيروت، وقامتا بتحليق دائري فوق بيروت وصيدا.
    2. Delegation of various French media outlets including the journalist Richard Labévière, working from the Institut Français du Proche Orient (IFPO); Professor Eric Denec, a teacher at IFPO; and Saida Ben Hbeibes, on 3 December. UN 2 - وفد وسائل إعلامية فرنسية مختلفة منهم الصحفي الفرنسي Richard Labeviere يعمل في المعهد الفرنسي للأبحاث و Eric Denec بروفسور في المعهد الفرنسي للأبحاث وسعيدة بن حبيبس بتاريخ 3/12/2011
    17.05 hrs to 20.10 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above SOUR and circled over the SOUTH and Saida, and left at 22.24 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب وصيدا ثم غادرت في الساعة 24/22 من فوق علما الشعب.
    An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above the sea abeam AL NAQOURA and circled between AL NAQOURA and Saida, and left at 23.20 hrs from above AL NAQOURA. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلّقت بشكل دائري بين الناقورة وصيدا ثم غادرت في الساعة 20/23 من فوق الناقورة.
    Between 2325 and 0115 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entering from above the sea off Saida, and circled over Beirut and Saida. UN بين الساعة 25/23 والساعة 15/1، حلقــت طائرة إسرائيلية بدون قائد فوق البحر مقابل صيــدا على علــو متوسط، مخترقــة المجال الجوي اللبنانـي، ونفـذت تحليقا دائريا فوق بيــروت وصيدا.
    Between 1440 and 1740 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from above Tyre, and flew in a circular motion above Tyre, Nabatieh and Saida. UN بين الساعة 40/14 والساعة 40/17، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون سائق الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط، ودخلت من فوق صور، وقامت بتحليق دائري فوق صور والنبطية وصيدا.
    Between 1042 and 1120 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes and entered from above the sea facing Sarafand, headed east, and circled over Nabatieh and Saida. UN وبين الساعة 42/10 و الساعة 20/11، انتهكت طائرتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة ودخلتا من فوق البحر في اتجاه صرفند، واتجهتا شرقا، وقامتا بتحليق دائري فوق النبطية وصيدا.
    Between 1755 and 2110 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, headed to Beirut and circled over Khalde and Saida. UN ما بين الساعة 55/17 والساعة 10/21، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من البحر قبالة صور، ثم اتجهت صوب بيروت وطافت بخلدة وصيدا.
    Between 1930 and 2220 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, headed north, and circled over Beirut and Saida. UN وبين الساعة 30/19 والساعة 20/22، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، ثم اتجهت شمالا وحلقت دائريا فوق بيروت وصيدا.
    Between 2115 and 2315 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, headed to Beirut, and circled over Beirut and Saida. UN وبين الساعة 15/21 والساعة 15/23، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، ثم اتجهت إلى بيروت وحلقت دائريا فوق بيروت وصيدا.
    Rehabilitation of the Saida health centre and Shehim health point was completed in December 1995, and additional dental, radiology and laboratory equipment was provided for the Beirut, Ein el-Hilweh, El-Buss and Saida health centres. UN فقد تمت إعادة تأهيل المركز الصحي في صيدا، والنقطة الصحية في شحيم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. كما تم تزويد معدات إضافية لطب اﻷسنان والطب الشعاعي، والمختبرات، للمراكز الصحية في بيروت، وعين الحلوة، والبص، وصيدا.
    On 6 January 2005, between 1113 and 1145 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entered from above the sea facing Tripoli and flew in a circular motion over Tripoli, Dahr El-Baidar, Jezzine, and Saida. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2005، بين الساعة 13/11 والساعة 45/11، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل طرابلس على ارتفاعات مختلفة، مخترقتان بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم نفذتا تحليقا دائريا فوق طرابلس وضهر البيدر وجزين وصيدا.
    Between 1445 and 1835 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, headed east, and circled over Sarafand, Tyre, Nabatieh and Saida. UN انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني ما بين الساعة 45/14 والساعة 35/18 على ارتفاع متوسط، حيث دخلته من فوق البحر بالقرب من صور واتجهت شرقا وحلّقت في حركة دائرية فوق صرفند وصور والنبطية وصيدا.
    Olive Sector Production (end 2006- present): This project trains olive farmers in Jizzine and Saida how to improve the production and packaging of olive products and how to introduce their products to international markets. UN :: إنتاج قطاع الزيتون (نهاية عام 2006 حتى الوقت الحاضر): يتدرب في هذا المشروع مزارعو الزيتون من جيزين وصيدا على كيفية تحسين إنتاج وتغليف منتجات الزيتون، وكيفية عرض منتجاتهم على الأسواق الدولية.
    Humanitarian activities were and continue to be coordinated through clusters led by United Nations agencies and partners and delivered via humanitarian hubs (Tyre and Saida). UN وقد نُسِّقت الأنشطة الإنسانية، ولا تزال تُنسق، عن طريق مجموعات تتولى قيادتها وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها، ويجري تنفيذها عبر مركزين للأنشطة الإنسانية (صور وصيدا).
    An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above TYR at about (12) miles from the shore at 25000 feet heading NORTH and made a circular flight between EKLIM AL KHAROUB and Saida and left at 21.05 hrs from above AL NAQOURA towards the occupied Palestinian territories. 17.00 hrs to 21.05 hrs UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر على مسافة 12 ميلاً تقريباً من الشاطئ وعلى ارتفاع 000 27 قدم متجهة شمالا وحلّقت بشكل دائري بين إقليم الخروب وصيدا ثم غادرت في الساعة 05/21 من فوق الناقورة باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    12. Earlier in the reporting period, on 24 July, a major coordinated offensive, employing artillery shelling, was undertaken by the Syrian armed forces in the southern part of the area of limitation, centring on the villages of Al Magles, Lukarsi and Saida. UN 12 - وقد سبق في الفترة المشمولة بالتقرير، في 24 تموز/يوليه، أن شنّت القوات المسلحة السورية عملية عسكرية منسقة كبرى استخدمت فيها القصف المدفعي في الجزء الجنوبي من المنطقة المحدودة السلاح، التي يقع مركزها حول قرى المجلس والكرسي وصيدا.
    Various French news agencies, French journalist Richard Labévière, researcher at the Institute Français du Proche Orient (IFPO), Eric Denec, professor at IFPO, and Saida Ben Hbeibes -- 3 December 2011 UN وسائل إعلامية فرنسية مختلفة - الصحفي الفرنسي Richard Labévière يعمل في Institut Français du Proche-Orient (IFPO) و Eric Denec بروفسور في IFPO وسعيدة بن حبيبس - بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more