"and sanitation services" - Translation from English to Arabic

    • وخدمات الصرف الصحي
        
    • وخدمات المرافق الصحية
        
    • والمرافق الصحية
        
    • وخدمات الإصحاح
        
    • والخدمات الصحية
        
    • والصرف الصحي
        
    • وخدمات التصحاح
        
    • الخدمات الصحية وخدمات المرافق
        
    • والخدمات اﻹصحاحية
        
    • وبخدمات المرافق الصحية
        
    • والتصحاح
        
    • ومرافق الصرف الصحي
        
    The utility is then responsible for ensuring the provision and maintenance of drinking water and sanitation services once work is complete. UN ومن ثم، يضطلع المرفق بالمسؤولية عن ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي وصيانة الشبكة بمجرد الانتهاء من العمل.
    Secondly, Governments have an obligation to ensure that access to safe drinking water and sanitation services is provided on a non-discriminatory basis. UN ثانياً، على الحكومات الالتزام بكفالة الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على أساس غير تمييزي.
    Right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    All parts of the Region are served with electricity, water and sanitation services. UN فجميع أنحاء منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة مزودة بالكهرباء والماء وخدمات المرافق الصحية.
    The Committee also asks the State party to improve the supply of water and sanitation services to existing dwellings. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تحسن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية.
    Technical paper on innovative models for the environmentally sustainable expansion of water supply and sanitation services UN ورقة فنية بشأن النماذج الابتكارية للتوسع المستدام بيئيا في إمدادات المياه وخدمات الإصحاح
    Rapid urbanization also generates demand for water and sanitation services, electricity, food, land and education and health services. UN ويولد التحضر السريع أيضا الطلب على خدمات المياه والصرف الصحي والكهرباء والغذاء والأراضي والتعليم والخدمات الصحية.
    Our national policy is to ensure that all inhabited islands have adequate water and sanitation services. UN وإن سياستنا الوطنية العامة تتمثل في ضمان أن تتوفر في جميع الجزر المأهولة كميات كافية من المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Information was needed on any measures taken to provide safe drinking water and sanitation services in rural areas. UN ويتعين تقديم معلومات عن أي تدابير يتم اتخاذها لتوفير مياه الشرب الآمنة، وخدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية.
    Its general objective is to increase the proportion of households with access to clean water and sanitation services. UN والهدف العام لهذا البرنامج هو زيادة نسبة المساكن التي تحصل على مياه الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي.
    UNICEF provided access to clean water and sanitation services to over 2.4 million persons. UN ووفرت اليونيسيف إمكانية الحصول على الماء النظيف وخدمات الصرف الصحي لما يزيد على 2.4 مليون شخص.
    States must ensure that water and sanitation services are provided within a context of clear rules. UN ويجب أن تضمن الدول توفير إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي ضمن سياق من القواعد الواضحة.
    Promotion of the realization of the right to drinking water supply and sanitation services UN تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    The right of everyone to access to drinking water supply and sanitation services UN حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    The right of everyone to access to drinking water supply and sanitation services UN حق كل فرد في الإمداد بمياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promotion of the realization of the right to drinking water supply and sanitation services UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    The right of access of everyone to drinking water supply and sanitation services, working paper by Mr. El Hadji Guissé, Special Rapporteur, under UN حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية ورقة عمل أعدها السيد الحجي غيسه، المقرر الخاص،
    Effective development and management of water resources and efficient and equitable provision of water supply and sanitation services are essential for poverty reduction, ecosystem protection and sustainable growth. UN وتكتسي التنمية والإدارة الفعالتان للموارد المائية، وتوفير المياه وخدمات الإصحاح بصورة فعالة وعادلة، أهمية أساسية بالنسبة للقضاء على الفقر، وحماية النظم الإيكولوجية، وتحقيق النمو المستدام.
    It is the poorest that suffer most from inadequate water and sanitation services. UN والفئات الأشد فقرا هي التي تعاني أكثر من غيرها من عدم كفاية المياه وخدمات الإصحاح.
    Humanitarian agencies are able to provide water and sanitation services to only a fraction of the internally displaced population. UN ولا تستطيع وكالات المساعدات الإنسانية أن تقدم المياه والخدمات الصحية إلا لجزء ضئيل من السكان المشردين داخليا.
    Such measures are crucial to gain public confidence in water quality and in the reliability of water and sanitation services. UN ولهذه التدابير أهمية حاسمة في كسب ثقة عامة الناس في جودة المياه وفي موثوقية خدمات المياه والصرف الصحي.
    Emergency food aid has been distributed to many of those in greatest need and steps are being taken to reactivate water and sanitation services. UN ووزعت أغذية لحالات الطوارئ على العديد من اﻷشخاص الذين هم في حاجة كبيرة إليها واتخذت خطوات ﻹعادة تنشيط اﻹمداد بالمياه وخدمات التصحاح.
    Top priority should be attached to supporting the efforts of countries, particularly developing countries, and international organizations to eradicate the major infectious diseases, especially malaria, which is on the increase, to improve and expand basic health and sanitation services, and to provide safe drinking water. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا لدعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية، والمنظمات الدولية من أجل القضاء على اﻷمراض المعدية الرئيسية، وخاصة الملاريا التي تزداد انتشارا، وتحسين وتوسيع الخدمات الصحية وخدمات المرافق الصحية اﻷساسية وتوفير مياه الشرب المأمونة.
    131. In developed countries, drinking water and sanitation services were extended to most major urban centres by the early twentieth century, bringing immediate and dramatic improvements in life expectancy. UN ١٣١ - في البلدان المتقدمة النمو مددت مياه الشرب والخدمات اﻹصحاحية إلى معظم المراكز الحضرية الرئيسية بحلول أوائل القرن العشرين، مما جلب تحسينات فورية ومثيرة في العمر المتوقع.
    B5 That the management of public water and sanitation services be under the control of public authorities. UN باء - 5 أن تخضع إدارة الخدمات العامة المتعلقة بالمياه والتصحاح لرقابة الجهات الحكومية.
    We must reach all those who are denied the water and sanitation services that are necessary for their dignity and well-being. UN وعلينا أن نصل إلى جميع المحرومين من الحصول على خدمات المياه ومرافق الصرف الصحي اللازمة من أجل كرامتهم ورفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more