Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Global navigation satellite system applications and satellite communications | UN | تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
C. Global navigation satellite system applications and satellite communications | UN | جيم- تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
:: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
In operational terms, the Division is responsible for the provision of overall computing, telecommunications, office automation, software and hardware support and the infrastructural support of conference rooms at Headquarters and for lease lines and satellite communications to the main duty stations. | UN | ومن الناحية التشغيلية تضطلع الشعبة بالمسؤولية عن التوفير الشامل لخدمات الحوسبة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الآلي للمكاتب، والدعم في مجال برامجيات ومعدات الحاسوب، ودعم البنية الأساسية لغرف الاجتماعات بالمقر، واستئجار خطوط وسواتل الاتصالات اللازمة لمراكز العمل الرئيسية. |
Meteorological, ocean observation and satellite communications services | UN | خدمات الأرصاد الجوية ورصد المحيطات والاتصالات الساتلية |
Broadcasting and satellite communications services | UN | خدمات الإرسال والاتصالات الساتلية |
The resources would provide for the general training of staff to keep abreast of innovations and developments related to wireless networks, access technologies, paging systems and satellite communications. | UN | وستغطي هذه الموارد تكاليف التدريب العام للموظفين لمواكبة الإبداعات والتطورات المستجدة في الشبكات اللاسلكية، وتكنولوجيات الاتصال، وشبكات الاستدعاء، والاتصالات الساتلية. |
The resources would provide for the general training of staff to keep abreast of innovations and developments related to wireless networks, access technologies, paging systems and satellite communications. | UN | وستغطي الموارد تكاليف التدريب العام للموظفين لمواكبة الابتكارات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالشبكات اللاسلكية وتكنولوجيا الربط، ونظم الاستدعاء، والاتصالات الساتلية. |
(ii) Timekeeping and satellite communications | UN | `٢` حساب الوقت والاتصالات الساتلية |
The Office is responsible for providing overall computing, telecommunications, office automation, management of enterprise-wide systems, software and hardware support and infrastructure support at Headquarters and, in cooperation with DPKO as appropriate, for leased lines and satellite communications to the overseas duty stations | UN | يضطلع المكتب بالمسؤولية عن توفير الحوسبة الشاملة والاتصالات السلكية واللاسلكية والتشغيل الآلي للمكاتب وإدارة النظم على نطاق المؤسسة ودعم البرمجيات والأجهزة ودعم الهياكل الأساسية في المقر، وعن الخطوط المؤجرة والاتصالات الساتلية لمراكز العمل في الخارج بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام حسب الاقتضاء |
To achieve that objective, the Centre organized educational programmes and research activities fostering the development of practical applications, with a duration of 9 or 12 months, initially in the areas of remote sensing, geographic information systems and satellite communications. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، نظَّم المركز برامج تعليمية وأنشطة تدريبية تساعد على تطوير التطبيقات العملية، مدة كل منها 9 أشهر أو 12 شهراً، في مجالات الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية. |
(f) Remote Sensing and Geographic Information Systems and satellite communications (from October 2003); | UN | (و) دورة تدريب في ميدان الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية (ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2003)؛ |
39. The increased requirements are attributable primarily to an increase in requirements for the reimbursement of contingent-owned equipment, corresponding to the increase in troop strength, and the requirements for Internet services and satellite communications at the Mechanism locations and team sites. | UN | 39 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة في الاحتياجات لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، تقابل الزيادة في قوام القوات، والاحتياجات المتعلقة بخدمات الإنترنت والاتصالات الساتلية في مواقع الآلية ومواقع الأفرقة. |
The Institute of Communication Networks and satellite communications of the Graz University of Technology reported that, in cooperation with the Institute of Astronomy of the University of Vienna and the University of Toronto Institute for Aerospace Studies, it was developing the Bright-Star Target Explorer nanosatellite constellation. | UN | 37- وأفاد معهد شبكات الاتصالات والاتصالات الساتلية في جامعة غراتس للتكنولوجيا بأنه يقوم بالتعاون مع معهد علوم الفلك التابع لجامعة فيينا ومعهد دراسات الفضاء الجوي التابع لجامعة تورنتو بتطوير تشكيلة السواتل النانوية لاستكشاف ألمع النجوم. |
That in turn, had led to an inadequately developed telecommunications and satellite communications infrastructure that could not serve the entire population, especially the rural component, and/or support the varied applications and services available from communication satellites. | UN | وأدى ذلك بدوره الى عدم كفاية تطور البنيات اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية وعجزها عن خدمة جميع السكان ، ولا سيما سكان المناطق الريفية ، و/أو دعم مختلف التطبيقات والخدمات التي تتيحها سواتل الاتصالات . |
15. Promote regional cooperation and effective integration of satellite-based applications of information and communication technologies with other information technologies for informed sustainable economic and social development planning and management, and improved quality of life, particularly integrated remote sensing and satellite communications for remote and rural areas, poverty mapping and distance education. | UN | 15 - تشجيع التعاون الإقليمي وتحقيق التكامل الفعال بين التطبيقات المستعان فيها بالسواتل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع غيرها من تكنولوجيات المعلومات لأغراض تخطيط وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على أساس مستدام مستنير، وتحسين نوعية الحياة، وبخاصة أعمال الاستشعار المتكامل عن بعد والاتصالات الساتلية لصالح المناطق النائية والريفية ورسم خرائط تفصيلية للمواقع الفقيرة، والتعليم عن بعد. |
15. Promote regional cooperation and effective integration of satellite-based applications of information and communications technologies with other information technologies for informed sustainable economic and social development planning and management, and improved quality of life, particularly integrated remote sensing and satellite communications for remote and rural areas, poverty mapping and distance education. | UN | 15 - تشجيع التعاون الإقليمي وتحقيق التكامل الفعال بين التطبيقات المستعان فيها بالسواتل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع غيرها من تكنولوجيات المعلومات لأغراض تخطيط وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على أساس مستدام مستنير، وتحسين نوعية الحياة، وبخاصة أعمال الاستشعار المتكامل عن بعد والاتصالات الساتلية لصالح المناطق النائية والريفية ورسم خرائط تفصيلية للمواقع الفقيرة، والتعليم عن بعد. |
The OICT is responsible for providing overall computing, telecommunications, office automation, software and hardware support and infrastructure support at Headquarters and, in cooperation with DPKO as appropriate, for lease lines and satellite communications to the overseas duty stations | UN | يتحمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولية تقديم الدعم العام في مجال البرمجيات والمعدات المتعلقة بالحوسبة والاتصالات والتشغيل الآلي للمكاتب ودعم الهياكل الأساسية في المقر، واستئجار خطوط وسواتل الاتصالات لمراكز العمل في الخارج، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء. |
Discussed were subjects such as Moral Damage, Aeronautical and Airport insurance, Systems of Civil Responsibility, Judicial-work Relating to Personnel International, Recognition of Airplane Registration and satellite communications. | UN | وكان من بين المواضيع التي نوقشت الضرر المعنوي، وتأمين الملاحة الجوية والمطارات، ونظم المسؤولية المدنية، والأعمال القانونية والمتعلقة بالموظفين الدوليين والاعتراف بتسجيل الطائرات والاتصالات بالسواتل. |
Let me now elaborate briefly on diverse Austrian space activities, which are mainly focused in the following areas: space science, mainly in the fields of solar/ terrestrial relations, planetary exploration and space plasma physics; Earth and environmental observations from space; and satellite communications. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتناول بإيجاز أنشطة الفضاء النمساوية المختلفة المركزة أساسا في المجالات التالية: علوم الفضاء ـ وبالدرجة اﻷولى في مجالات علاقات الشمس/اﻷرض واستكشاف الكواكب وفيزياء البلازما الفضائية؛ ورصد اﻷرض والبيئة من الفضاء؛ والاتصالات بواسطة التوابع الاصطناعية. |