"and saudi arabia" - Translation from English to Arabic

    • والمملكة العربية السعودية
        
    • والسعودية
        
    • والعربية السعودية
        
    • و المملكة العربية السعودية
        
    Case studies in that regard from Argentina, Chile, India and Saudi Arabia were presented to the participants. UN وعُرضت على المشاركين دراسات حالات في هذا الشأن من الأرجنتين وشيلي والمملكة العربية السعودية والهند.
    Kuwait, Qatar and Saudi Arabia had therefore voted against the draft resolution. UN إن الكويت وقطر والمملكة العربية السعودية صوتت، لذلك، معارِضة لمشروع القرار.
    Two countries, namely Egypt and Saudi Arabia, replied negatively. UN وردﱠ بلدان سلبياً وهما: مصر والمملكة العربية السعودية.
    His delegation hoped that the representatives of Kuwait and Saudi Arabia would regard the request in the same light. UN وأعرب في النهاية عن أمل وفده في أن تنظر الكويت والمملكة العربية السعودية لهذا الطلب بعين الاعتبار.
    The pipeline was built by agreement between Iraq and Saudi Arabia and with the full approval of both countries. UN إن أنبوب النفط هذا قد تم إنشاؤه باتفاق بين جمهورية العراق والمملكة العربية السعودية وبكامل إرادة البلدين.
    The virtual classroom concept for blind people will be implemented in centres in Qatar and Saudi Arabia. UN وسوف ينفذ مفهوم الصف الدراسي الافتراضي للمكفوفين في مركزين يوجدان في قطر والمملكة العربية السعودية.
    The employees were located in Kuwait, Iraq and Saudi Arabia. UN وكان هؤلاء يعملون في الكويت والعراق والمملكة العربية السعودية.
    It also visited all of those countries except Pakistan and Saudi Arabia. UN وقام أيضا بزيارة جميع البلدان ما عدا باكستان والمملكة العربية السعودية.
    The Panel also undertook field visits to Kuwait and Saudi Arabia in 2000 and to Iran in 2001. UN وقام الفريق أيضا بزيارات ميدانية إلى الكويت والمملكة العربية السعودية في 2000 وإلى إيران في 2001.
    ESCWA also contributed to the timely submission of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women by Bahrain and Saudi Arabia, an important tool for monitoring progress on women's issues. UN وأسهمت الإسكوا أيضا في تقديم البحرين والمملكة العربية السعودية لتقاريرهما إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حينها، وتعد هذه التقارير أداة هامة في رصد التقدم المحرز في قضايا المرأة.
    Its three international experts were international lawyers from Egypt and Saudi Arabia. UN وكان الخبراء الدوليون الثلاثة من مصر والمملكة العربية السعودية.
    Italy and Saudi Arabia had also recently submitted instruments of ratification. UN وقدمت إيطاليا والمملكة العربية السعودية مؤخراً وثائق التصديق.
    made by the representatives of Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Pakistan and Saudi Arabia. UN وأدلى ببيان ممثّلو جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وأذربيجان والمملكة العربية السعودية.
    In 2007, the cost of living rose steeply in certain sectors in Bahrain, Kuwait, Oman and Saudi Arabia. UN وشهد عام 2007 ارتفاعا حادا في تكلفة المعيشة لدى قطاعات معينة في البحرين وعمان والكويت والمملكة العربية السعودية.
    Algeria, Angola, Belize, El Salvador, Kenya, Kuwait, Lebanon, Liberia, Malawi, Mali, Mauritania, Nigeria, Pakistan, Qatar and Saudi Arabia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار أنغولا وباكستان وبليز والجزائر والسلفادور وقطر والكويت وكينيا ولبنان وليبريا ومالي وملاوي والمملكة العربية السعودية وموريتانيا ونيجيريا.
    The representative of Cuba made a statement and announced that Bangladesh, Rwanda and Saudi Arabia had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن بنغلاديش ورواندا والمملكة العربية السعودية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The United States is the largest source of remittances, with $46 billion in recorded outward flows in 2008, followed by the Russian Federation, Switzerland and Saudi Arabia. UN والولايات المتحدة هي أكبر مصدر للتحويلات، حيث بلغت التدفقات المسجلة الخارجة ٤٦ مليار دولار في عام ٢٠٠٨، يليها الاتحاد الروسي وسويسرا والمملكة العربية السعودية.
    Jordan and Saudi Arabia both centralized approval in one-stop-shops in 2009. UN حققت الأردن والمملكة العربية السعودية مركزية الموافقة في مجمعات خدمات متكاملة عام 2009.
    Three countries are actively engaged in the project so far: Algeria, Malaysia and Saudi Arabia. UN ويشارك في هذا المشروع بنشاط حتى الآن ثلاثة بلدان، هي: الجزائر وماليزيا والمملكة العربية السعودية.
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of Israel, the United States, Egypt and Saudi Arabia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كل من إسرائيل، والولايات المتحدة، ومصر، والمملكة العربية السعودية.
    Kuwait and Saudi Arabia provide facilities, land bases and financing. UN والكويت تقدم القواعد وتمول هي والسعودية هذا التعاون.
    Moreover, bilateral agreements were reached between Honduras and Costa Rica; Haiti and Venezuela; and Algeria and Saudi Arabia. UN وفضلا عن ذلك، تم التوصل إلى اتفاقات ثنائية بين هندوراس وكوستاريكا؛ وبين هايتي وفنزويلا؛ وبين الجزائر والعربية السعودية.
    Statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. UN أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more