"and scientific progress" - Translation from English to Arabic

    • والتقدم العلمي
        
    • والتطور العلمي
        
    • والعلمية التي
        
    • وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي
        
    Accordingly, basic scientific research should be a State priority, with a view to the people's welfare and scientific progress. UN وبالتالي، ينبغي على الدولة أن تتخذ البحث العلمي الأساسي من أولوياتها، من أجل تحقيق رفاهية الشعب والتقدم العلمي.
    Energy security and scientific progress are key factors in the sustainable development of any State. UN فالأمن في مجال الطاقة والتقدم العلمي عاملان أساسيان في التنمية المستدامة لكل دولة.
    Others are new, brought about by the changes and scientific progress that the world has witnessed in recent decades. UN ومنها ما هو مستجد بسبب التغيرات التي شهدها العالم في السنوات الأخيرة، والتقدم العلمي المستمر.
    One of the Council's main tasks is to ensure better dissemination of information on research and scientific progress. UN ومن مهام المجلس الرئيسية كفالة تحسين نشر المعلومات عن البحوث والتقدم العلمي.
    Economic development and scientific progress will be principal features of that future world. UN ذلك ﻷن التنمية الاقتصادية والتطور العلمي هما سمة المجتمع القادم.
    It would support national policy choices, and at the international level, could take the form of supporting participation, for example by making data available to all, including through transfer of technology, capacity-building and the sharing of the benefits of research and scientific progress. UN وسيدعم خيارات السياسات الوطنية، ويمكن أن يتّخذ، على الصعيد الدولي، شكل المشاركة الداعمة، كأن يتيح البيانات للجميع، بما في ذلك عن طريق نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل منافع البحث والتقدم العلمي.
    The IAP and its member academies believe that science, scientific knowledge and scientific progress are an essential part of human culture and are vital to advance human welfare and well being. UN ويعتقد الفريق المشترك وأعضاؤه من الأكاديميات أن العلم والمعارف العلمية والتقدم العلمي هي جزء أساسي من الثقافة البشرية وعنصر حيوي لتعزيز رفاه البشر.
    :: The widening knowledge and technology gap between nations and peoples as a result of the rapid rate of technological development, the knowledge revolution, and scientific progress and its applications; UN :: اتسـاع الفجـوة المعرفية والتقنية بين الأمم والشعوب، نتيجة الإيقاع السريع للتطورات التكنولوجية والثورة المعرفية والتقدم العلمي وتطبيقاته.
    · The widening knowledge and technology gap between nations and peoples as a result of the rapid rate of technological development, the knowledge revolution, and scientific progress and its applications; UN اتساع الفجوة المعرفية والتقنية بين الأمم والشعوب، نتيجة الإيقاع السريع للتطورات التكنولوجية والثورة المعرفية والتقدم العلمي وتطبيقاته.
    21. It is the Ministry of Culture's mission to satisfy the cultural needs of children in fields, such as literature, the arts and general knowledge, at the same time inculcating in them social values based on the humanitarian heritage and scientific progress. UN 21- وتتولى مسؤولية اشباع حاجات الطفل الثقافية في شتى المجالات من أدب وفنون ومعرفة وربطها بقيم المجتمع في إطار التراث الإنساني والتقدم العلمي الحديث.
    365. The Moroccan Government is making numerous efforts to promote culture and scientific progress and to guarantee the right of equal access for all citizens. UN 365- تبذل الحكومة المغربية جهوداً كثيرة لتشجيع الثقافة والتقدم العلمي ولضمان حق جميع المواطنين في الوصول إليهما على أساس من المساواة.
    385. All of the above-mentioned activities reflect the Moroccan Government's efforts to guarantee the right of everyone to enjoy the benefits of culture and scientific progress. UN 385- ويدل مجموع العناصر المذكرة آنفا على الجهود التي تبذلها الحكومة المغربية لضمان حق كل فرد في التمتع بفوائد الثقافة والتقدم العلمي.
    (e) The right to a suitable education and to enjoyment of the benefits of cultural freedom and scientific progress. UN (ﻫ) الحق في الحصول على قدر مناسب من التعليم والتمتع بثمار الحرية الثقافية والتقدم العلمي.
    7. Cultural life and scientific progress UN 7- الحياة الثقافية والتقدم العلمي
    Nor is it generally appropriate to include in the remit of such laws such categories of information as those relating to the commercial sector, banking and scientific progress. UN ومن غير المناسب عموماً أن يشمل نطاق اختصاص هذه القوانين أيضاً فئات معينة من المعلومات كالفئات المتعلقة بالقطاع التجاري والقطاع المصرفي والتقدم العلمي().
    Nor is it generally appropriate to include in the remit of such laws such categories of information as those relating to the commercial sector, banking and scientific progress. UN ومن غير المناسب عموماً أن يشمل نطاق اختصاص هذه القوانين أيضاً فئات معينة من المعلومات كالفئات المتعلقة بالقطاع التجاري والقطاع المصرفي والتقدم العلمي().
    Subsequently, in 1999 the Slovak Republic submitted its initial, second and third periodic reports under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which elaborated on the issue of the right to cultural life and scientific progress (CERD/C/328, paras. 6265). UN وفيما بعد، قدمت الجمهورية السلوفاكية في 1999 تقريريها الأوليين الثاني والثالث بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، اللذين تناولا بالتفصيل مسألة الحق في الحياة الثقافية والتقدم العلمي CERD/C/328)، الفقرات 62-65).
    599. Mr. Guerassimov (UNESCO) stressed the point made by Ms. Chapman in her discussion paper that protection of authors' rights was not an end in itself but should instead be understood as a preliminary condition, essential for cultural freedom, for the participation of the public in cultural life and scientific progress. UN 599- وأكد السيد غيراسيموف (اليونسكو) الملاحظة التي أبدتها السيدة شابمان في ورقة المناقشة التي قدمتها والتي بينت فيها أن حماية حقوق المؤلف لا تشكل غاية في حد ذاتها، بل ينبغي اعتبارها شرطاً أولياً وأساسيا للحرية الثقافية ومشاركة الجمهور في الحياة الثقافية والتقدم العلمي.
    The view that religion must be restricted to the private sphere and the religious neutrality of the State is in several countries interpreted as legitimizing opposition to the right of citizens, believers or practitioners to participate in public life, or to adopt stances in accordance with their spiritual values on ethical questions such as family, marriage and scientific progress. UN فالرأي الذي يعتبر أن مسألة الدين يجب أن تقتصر على حياة الناس الخاصة وأن الدولة يجب أن تكون محايدة من الناحية الدينية يفسَّر في عدة بلدان على أنه يضفي الشرعية على معارضة حق المواطنين، من أتباع الديانات وممارسي شعائرها، في المشاركة في الحياة العامة أو في اعتماد مواقف تتوافق مع قيمهم الروحية فيما يتصل بمسائل أخلاقية كشؤون الأسرة والزواج والتقدم العلمي.
    Despite the Treaty's indefinite extension in 1995, what has really been extended is its shortcomings, represented in its lack of effectiveness in terms of nuclear disarmament, the use of double standards with regard to the non-proliferation of nuclear weapons and the efforts made to restrict the right of non-nuclear States to the peaceful uses of nuclear energy and other nuclear applications for development and scientific progress. UN فعلى الرغم من تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى في العام 1995، يتبين على أرض الواقع أن ما تم تمديده إلى الآن هو أوجه قصور المعاهدة المتمثلة في عدم فاعليتها في مجال نزع الأسلحة النووية، واتباع ازدواجية المعايير فيما يتعلق بمنع الانتشار النووي، وجهود تبذل لتقييد الحق الأصيل للدول غير النووية في الاستخدام السلمي للطاقة والتطبيقات النووية لخدمة أغراض التنمية والتطور العلمي.
    The substantial material, ethical, social and scientific progress achieved in recent years from which the Tunisian judiciary has benefited are evidence of Tunisia's determination to further consolidate and promote the independence of the judiciary. UN وتؤكد المكاسب الهامة المادية والأدبية والاجتماعية والعلمية التي تم تحقيقها خلال السنوات القليلة الماضية لصالح القضاة التونسيين عزم تونس الثابت على ترسيخ وتعزيز استقلال القضاة.
    Right to cultural life and scientific progress UN حق المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more