"and scores" - Translation from English to Arabic

    • وعشرات
        
    • وأُصيب العشرات
        
    • والعشرات
        
    • وهدف
        
    It stated that Israeli forces had used live ammunition to disperse peaceful protestors, resulting in 15 martyrs and scores injured. UN وذكرت أن القوات الإسرائيلية استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المتظاهرين السلميين، مما أدى إلى سقوط 15 شهيدا وعشرات الجرحى.
    The Year was successful by any account. One hundred and twenty-three National Committees and scores of local, regional and state committees were formed. UN وقد تكللت السنة بالنجاح في مختلف جوانبها وشكل ما مجموعه 123 لجنة وطنية وعشرات من اللجان على الصعيد المحلي والإقليمي والقطري.
    The Association involves one hundred and scores of law persons, lawyers, law enforcers and population experts. UN ينضم إلى هذه الجمعية مائة وعشرات أشخاص من العلماء الحقوقيين، والمحامين، ومنفذي القوانين، وخبراء حقوق الإنسان.
    83. Various witnesses and experts informed the Mission of a sharp rise in the use of force by the Israeli security forces against Palestinians in the West Bank from the beginning of the Israeli operations in Gaza (chap. XX). A number of protestors were killed by Israeli forces during Palestinian demonstrations, including in support of the Gaza population under attack, and scores were injured. UN 83- أبلغ شهود وخبراء شتى البعثة بحدوث ارتفاع حاد في استخدام القوة من جانب قوات الأمن الإسرائيلية ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية منذ بداية العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة (الفصل العشرون). وقتلت القوات الإسرائيلية عدداً من المحتجين أثناء مظاهرات فلسطينية، من بينها مظاهرات نُظِّمت دعماً لسكان غزة الواقعين تحت الهجوم، وأُصيب العشرات بجروح.
    We are pleased to be joining government delegations and scores of civil society organizations for deliberations on this session's priority theme: social integration. UN ويسرنا أن نكون طرفا في المداولات التي ستجريها الوفود الحكومية والعشرات من منظمات المجتمع المدني بشأن الموضوع ذي الأولوية لهذه الدورة وهو: الإدماج الاجتماعي.
    Armed terrorist groups have committed yet another massacre, this time in the village of Ma`an, Hamah governorate, killing entire families and scores of women, children, the elderly and disabled persons, and destroying several houses, one after the other. UN ارتكبت المجموعات الإرهابية المسلحة مجزرة جديدة في قرية معان في محافظة حماه، ذهب ضحيتها عائلات كاملة وعشرات النساء والأطفال والشيوخ والمعاقين وتدمير عدد من منازل القرية واحدا بعد الآخر.
    This question, which over the years has been a pre-eminent concern of the global community, has found expression in successive documents of the United Nations, the Non-Aligned Movement and scores of international conferences and meetings. UN وهذه المسألة، التي كانت على مدى السنين شاغلا بارزا للمجتمع العالمي، انعكست في وثائق متعاقبة لﻷمم المتحدة وحركة عدم الانحياز وعشرات المؤتمرات والاجتماعات الدولية.
    I was particularly shocked and saddened by the attack on the Catholic Church of Our Lady of Salvation in Baghdad, which left many dead and scores injured. UN وقد شعرت على وجه الخصوص بالصدمة والحزن من جراء الهجوم الذي وقع على كنيسة سيدة النجاة الكاثوليكية في بغداد، الذي أسفر عن وقوع عدد كبير من القتلى وعشرات الجرحى.
    Two weeks ago we were horrified by the television footage of the killing of a 12-year-old Palestinian boy, Mohammed Jamal Al-Durra, in the arms of his father who tried valiantly to shield him from Israeli bullets. His death was one of the more than 100 deaths and scores of injuries that have occurred in the past two weeks, mainly among Palestinian civilians. UN قبل أسبوعين راعنا ما شاهدناه على شاشة التلفزيون إذ قتل محمد جمال الدرة البالغ من العمر 12 عاما في أحضان أبيه الذي كان يحاول بشجاعة أن يحميه من النيران الإسرائيلية، وكان واحدا من بين 100 قتيل وعشرات الجرحى الذين سقطوا في الأسبوعين الماضيين، وبصفة أساسية في صفوف الفلسطينيين المدنيين.
    Furthermore, in July 1993 and April 1996, it carried out massive attacks that resulted in the displacement of hundreds of thousands of citizens and scores of fatalities. UN كما قامت بعدوانين واسعين في تموز/يوليه ١٩٩٣ وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ تسببا في تهجير مئات اﻵلاف من المدنيين وعشرات القتلى بينهم.
    Along with the policy of closure, land confiscation, the forced demolition of houses in the occupied Palestinian territory, the detention of Palestinians without charge or trial and scores of other practices, these activities will surely lead to increased distrust, which in turn will further complicate whatever remains of the peace process. UN وبالاضافة الى سياسة اﻹغـلاق، ومصــادرة اﻷرض، وهــدم المنازل الاجباري في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، واعتقال الفلسطينيين بدون توجيه تهم اليهم وبدون محاكمتهم، وعشرات الممارسات اﻷخرى، ستــؤدي هـذه اﻷنشطة بالتأكيد الى المزيد من الريبة، التي ستزيد بدورها من تعقيد ما تبقى من عملية السلام.
    In their letter to UNMIK and KFOR, the Serbs write that 11 Serbs have been killed in their municipality since the arrival of the international presences and that 7 have been kidnapped and scores wounded, while many of them are experiencing daily pressures. UN وقد ذكر الصرب في الرسالة التي وجهوها إلى إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو أن 11 من الصرب قد قُتلوا في بلدياتهم منذ وصول الوجود الدولي وأن 7 قد خُطفوا وعشرات قد أصيبوا بجراح، في حين أن الكثيرين منهم يواجهون ضغوطا يومية.
    Many of the atrocities of terrorism that the West has come to experience in recent times, the people of Sri Lanka were themselves the victims of for nearly 30 years, losing almost 100,000 lives, among them a President of Sri Lanka, a visionary leader of India and scores of intellectuals and politicians. UN إن العديد من فظائع الإرهاب التي يشهدها الغرب مؤخرا، كان شعب سري لانكا نفسه ضحية لها لقرابة 30 عاما، وفقد تقريبا 000 100 من الأرواح البشرية، ومن بنيهم رئيس سري لانكا، وقائد فذ للهند وعشرات المفكرين والسياسيين.
    2. To assist in preparing for and implementing activities for the International Year, some 123 national committees and scores of local, regional and state committees were formed. UN 2 - وتم تشكيل حوالي 123 لجنة وطنية، وعشرات من اللجان المحلية ولجان المناطق والولايات، للمساعدة في التحضير للسنة وتنفيذ أنشطتها.
    It had over 70 diplomatic missions, several scientific organizations and regional institutions, and scores of non-governmental organizations, many of them staffed by foreign nationals who enjoyed access to good international and multilingual schools, excellent health facilities and a satisfying lifestyle. UN ويوجد فيها أكثر من 70 بعثة دبلوماسية والعديد من المنظمات العلمية والمؤسسات الإقليمية، وعشرات من المنظمات غير الحكومية، التي يعمل في كثير منها رعايا أجانب يتمتعون بخدمات مدارس دولية جيدة ومدارس للغات، ومرافق صحية ممتازة، وأسلوب حياة مرضٍ.
    1. Israel, the occupying power, has been practicing a provocative policy under which it considers the occupied Syrian Golan " as an Israeli land " since 14 December 1981, following its decision to annex it, in contravention of international law and scores of relevant United Nations resolutions, including Security Council resolution 497 (1981). UN 1 - ما برحت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تمارس سياسة استفزازية تعتبر في ظلها الجولان السوري المحتل " أرضا إسرائيلية " منذ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981، إثر قرارها بضمه، في انتهاك لأحكام القانون الدولي وعشرات من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومنها قرار مجلس الأمن 497 (1981).
    1. Israel, the occupying power, has been practising a provocative policy under which it considers the occupied Syrian Golan " as an Israeli land " since 14 December 1981, following its decision to annex it, in contravention of international law and scores of relevant United Nations resolutions, including Security Council resolution 497 (1981). UN 1 - ما برحت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تمارس سياسة استفزازية تعتبر في ظلها الجولان السوري المحتل " أرضا إسرائيلية " منذ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981، إثر قرارها بضمه، في انتهاك لأحكام القانون الدولي وعشرات من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومنها قرار مجلس الأمن 497 (1981).
    Shot and scores! Open Subtitles ط أطلق عليه الرصاص وعشرات!
    83. Various witnesses and experts informed the Mission of a sharp rise in the use of force by the Israeli security forces against Palestinians in the West Bank from the beginning of the Israeli operations in Gaza (chap. XX). A number of protestors were killed by Israeli forces during Palestinian demonstrations, including in support of the Gaza population under attack, and scores were injured. UN 83- أبلغ شهود وخبراء شتى البعثة بحدوث ارتفاع حاد في استخدام القوة من جانب قوات الأمن الإسرائيلية ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية منذ بداية العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة (الفصل العشرون). وقتلت القوات الإسرائيلية عدداً من المحتجين أثناء مظاهرات فلسطينية، من بينها مظاهرات نُظِّمت دعماً لسكان غزة الواقعين تحت الهجوم، وأُصيب العشرات بجروح.
    Also, Iraq had conducted geological surveys and scores of studies that were expected to produce about 40 maps in the next four years, using land-use and land-cover satellite data. UN كما وأعلن أن أجرت العراق أجرى أيضا المسوحات الجيولوجية والعشرات من الدراسات التي من المتوقع أن تنتج تؤدي إلى إنتاج نحو 40 خريطة في السنوات الأربع القادمة، وذلك باستخدام البيانات الساتلية المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الأرضي.
    ...shot and scores! Open Subtitles تسديدة وهدف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more