"and scrap" - Translation from English to Arabic

    • والخردة
        
    • وخردة
        
    • ونفايات
        
    They are built from materials such as mud bricks, rocks, sticks, cardboard and scrap metal, all held together with wood and plaster. UN فهي مبنية من مواد مثل الطوب والحجارة والأغصان والورق المقوى والخردة المعدنية ويمسك بعضه ببعض بالحديد والبلاستيك.
    It undertakes the classification, environmental control, storage and disposal of hazardous goods and scrap. UN ويقوم بالتصنيف والمراقبة البيئية وخزن وتصريف السلع الخطرة والخردة.
    The increase in tungsten demand in this group of countries has led to an increased consumption of imported intermediate products and scrap. UN فقد أدت الزيادة في الطلب على التنغستن في هذه المجموعة من البلدان إلى زيادة استهلاك المنتجات الوسيطة المستوردة والخردة.
    Of major pollutant releases or gross mismanagement of end-of-life electronics equipment, components, and scrap. UN إطلاقات لملوثات رئيسية أو الإدارة السيئة بشكل عام لمعدات ومكونات وخردة إلكترونية هالكة.
    288 Non-ferrous base metal waste and scrap n.e.s. UN 288 فضلات ونفايات الفلزات الخسيسة غير الحديدية، غير
    However, the stronger demand has led to increased consumption of imported intermediate material and scrap rather than ores and concentrates. UN بيد أن الطلب اﻷقوى قد أدى إلى زيادة استهلاك المادة الوسيطة المستوردة والخردة وليس الركازات والمركزات.
    In the case of recycled materials, the sorting and upgrading of waste and scrap is an important cost factor. UN وفي حالة المواد المعاد تدويرها، فإن فرز وتحسين النفاية والخردة من عوامل التكاليف الهامة.
    That's when this dude, Thor heyerdahl, sailed from Peru to the tuamotu islands on a raft made of balsa wood and scrap. Open Subtitles عندما قام رفيقهُ ثور هيدرال أبحر من بيرو الى جزر تومور على قارب مصنوع من الخشب والخردة.
    Table 7 shows the respective management systems used by countries for used and scrap tyres. UN 96 - ويبين الجدول 7 نظم الإدارة المختلفة التي تستخدمها البلدان للإطارات المستعملة والخردة.
    Appendix 3 of the present document deals with the pros and cons of the various alternatives for the disposal of used and scrap tyres. UN 206- ويتناول التذييل 3 بهذه الوثيقة مزايا وعيوب مختلف بدائل التخلص من الإطارات المستعملة والخردة.
    However, the EU's programme for steel for the first half of 1995 briefly reviews market developments for the steel-related raw materials among them iron ore, coke and scrap. UN ولكن برنامج الفولاذ للاتحاد اﻷوروبي للنصف اﻷول من عام ٥٩٩١ يستعرض بايجاز تطورات السوق فيما يتعلق بالمواد الخام ذات الصلة بالفولاذ التي تشمل ركاز الحديد وفحم الكوك والخردة.
    However, the EU's programme for steel for the first half of 1994 briefly reviews market developments for the steel-related raw materials which include iron ore, coke and scrap. UN ولكن برنامج الفولاذ للاتحاد اﻷوروبي للنصف اﻷول من عام ٤٩٩١ يستعرض بايجاز تطورات السوق فيما يتعلق بالمواد الخام ذات الصلة بالفولاذ التي تشمل ركاز الحديد وفحم الكوك والخردة.
    Although coke and scrap prices appear to have peaked in 2005, prospects for coal and iron ore are less certain. UN ورغم أن أسعار الكوك والخردة بلغت ذروتها حسب ما يبدو في عام 2005، فإن احتمالات ارتفاع أسعار الفحم وخام الحديد ليست مؤكدة.
    b Exports consist primarily of charcoal and scrap metal. UN (ب) تتألف الصادرات أساسا من الفحم والخردة المعدنية.
    Furthermore, large amounts of petroleum and rice imports and rubber, iron ore and scrap metal exports are not subject to inspection for verification of the quality, quantity and price of the goods. UN وفضلا عن ذلك، لا تخضع كميات كبيرة من واردات النفط والأرز وصادرات المطاط وركاز الحديد والخردة المعدنية للتفتيش من أجل التأكد من جودة وكمية وأسعار البضائع.
    Third, a liability scheme with compulsory insurance would need to take into account the fact that international waste and scrap trade among developing countries is the most dynamic segment of global trade in waste and secondary material and that the insurance market in most developing countries is not sufficiently well developed to offer competitive environmental liability cover. UN ثالثاً، إن نظام مسؤولية بتأمين إلزامي يلزم أن يُراعي أن التجارة الدولية في النفايات والخردة فيما بين البلدان النامية هي أكثر قطاعات التجارة العالمية في النفايات والمواد الثانوية دينامية وأن سوق التأمين في معظم البلدان النامية ليست متقدمة بالقدر الكافي ﻹتاحة نطاق تنافسي للتأمين ضد المسؤولية البيئية.
    In addition, Hitachi did not make any adjustment to its claim for surplus and scrap pilot cable to take the advance payment into account, which may indicate that it had repaid the advance payment in full. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تجرِ شركة هيتاشي أي تعديل على مطالبتها بسبب الفائض والخردة المتبقية من الكابل الدليلي من أجل أخذ الدفعة المقدمة في الحسبان وقد يدل ذلك على أنها قامت بتسديد مبلغ الدفعة المقدمة كاملاً.
    Of major pollutant releases or gross mismanagement of end-of-life electronics equipment, components, and scrap. UN إطلاقات لملوثات رئيسية أو الإدارة السيئة بشكل عام لمعدات ومكونات وخردة إلكترونية هالكة.
    Other ordinances implemented or in draft form cover electric and electronic goods, expired drugs, waste paper and scrap vehicles. UN وتشمل المراسيم اﻷخرى المنفذة أو التي لا تزال في طور الصياغة السلع الكهربائية والسلع الالكترونية واﻷدوية التي انقضت مدة صلاحيتها، ومخلفات الورق، وخردة السيارات.
    Hitachi claims that it has not received payment of KWD 87,038 under this contract for surplus and scrap pilot cable that was stored in its storage yard, pending delivery to MEW's stores. UN وتدّعي شركة هيتاشي أنها لم تستلم المبلغ المستحق وقدره 038 87 ديناراً كويتيا بموجب هذا العقد مقابل الفائض وخردة الكابل الدليلي المحتفظ بها في مستودعها في انتظار تسليمها إلى مخازن وزارة الكهرباء والمياه.
    Philippine regulations allow the importation of scrap plastics and scrap metals for purposes of recycling. UN تسمح اللوائح المعمول بها في الفلبين باستيراد نفايات اللدائن ونفايات المعادن لأغراض إعادة التدوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more