"and seals" - Translation from English to Arabic

    • والأختام
        
    • والمواد المانعة للتسرب
        
    • وأختام
        
    • وعجل
        
    • والفقمة
        
    • والسدادات
        
    Tags and seals were applied to the inside of the facilities immediately after sweeping. UN وقد وضعت العلامات والأختام على الجزء الداخلي من المرافق عقب المسح مباشرة.
    Tags and seals were applied to the inside of the facilities immediately after sweeping. UN وقد وضعت العلامات والأختام على الجزء الداخلي من المرافق عقب المسح مباشرة.
    The United Kingdom has conducted studies looking at potential roles for tags and seals for inspection equipment authentication as well as chain-of-custody maintenance during transport, storage and dismantlement of the warhead. UN وقد أجرت المملكة المتحدة دراسات للأدوار المحتملة للبطاقات والأختام في التحقق من هوية معدات التفتيش إضافة إلى ضمان النظام التسلسلي للحيازة خلال عمليات نقل الرأس الحربي وخزنه وتفكيكه.
    To this end, the Parties shall register the signatures and seals of the officials designated by the central authorities. UN وتقوم اﻷطراف، تحقيقا لهذه الغاية، بتسجيل توقيعات وأختام المسؤولين الذين تكلفهم السلطات المركزية بهذه المهمة.
    The highest concentrations of HBCDD are detected in marine top-predators such as porpoise and seals showing that HBCDD biomagnifies up the food chain. UN وتم الكشف عن أعلى تركيزات لسداسي بروم حلقي دوديكان في المفترسات البحرية العليا مثل خنزير البحر (الدلفين) وعجل البحر، مما يدل على أن هذه المادة تتضخم أحيائياً في السلسلة الغذائية.
    Even cooperative measures, such as remote cameras and seals for continuous monitoring, while quite powerful, are limited to the locations where they are employed. UN وحتى التدابير التعاونية، مثل الكاميرات، والأختام البعيدة المدى والهادفة إلى الرصد المستمر محدودة بالمواقع المنشورة فيها، رغما عن أنها قوية جدا.
    It made a tour of inspection that included the commercial division, and it examined documents relating to that division. It inspected the computers and the company's research centre and checked the tags and seals on the equipment. UN ثم قام الفريق بجولة تفتيشية شملت القسم التجاري واطلع على الوثائق الخاصة بالقسم، وفتش الحاسبات كما فتش مركز بحوث الشركة وتحقق من اللواصق والأختام المثبتة على الأجهزة.
    :: Digital photography of the tags and seals UN :: التصوير الرقمي للعلامات والأختام
    The commercial tags and seals used were based on research undertaken in the United States of America and for the International Atomic Energy Agency. UN والعلامات والأختام التجارية المستعملة تستند إلى أبحاث أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية ولأجل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    36. The tags and seals were verified by photographing the random particulate identification tagging. UN 36 - وقد تم التحقق من العلامات والأختام بتصوير العلامات التعريفية على الحبيبات العشوائية.
    :: Digital photography of the tags and seals UN :: التصوير الرقمي للعلامات والأختام
    The commercial tags and seals used were based on research undertaken in the United States of America and for the International Atomic Energy Agency. UN والعلامات والأختام التجارية المستعملة تستند إلى أبحاث أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية ولأجل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    36. The tags and seals were verified by photographing the random particulate identification tagging. UN 36 - وقد تم التحقق من العلامات والأختام بتصوير العلامات التعريفية على الحبيبات العشوائية.
    On 26 May 2012, an armed terrorist group stole 12 million Syrian pounds and seals from the Hajine office of the Al-Bukamal branch of the Agricultural Bank in the Dayr al-Zawr governorate. The group stormed the office, threatened a cashier and stole the money and seals from the office vault. UN كما سطت مجموعة إرهابية مسلحة يوم 26 أيار/مايو 2012 على مبلغ 12 مليون ليرة وأختام من مكتب بلدة هجين التابع لفرع المصرف الزراعي في مدينة البوكمال في محافظة دير الزور، حيث اقتحمت المجموعة الإرهابية المسلحة المكتب وقامت بتهديد أمين الصندوق وسرقة المبلغ والأختام من خزنة المكتب.
    On 26 May 2012, an armed terrorist group stole the sum of 12 million Syrian pounds and seals from the office in Hajine of the Abu Kamal branch of the Agricultural Bank, in Dayr al-Zawr governorate. The armed terrorist group stormed the office, threatened the treasurer and stole the money and seals from the office safe. UN كما سطت مجموعة إرهابية مسحلة يوم 26 أيار/مايو 2012 على مبلغ 12 مليون ليرة وأختام من مكتب بلدة هجين التابع لفرع المصرف الزراعي في مدينة البوكمال في محافظة دير الزور، حيث اقتحمت المجموعة الإرهابية المسلحة المكتب وقامت بتهديد أمين الصندوق وسرقة المبلغ والأختام من خزنة المكتب.
    The highest concentrations of HBCDD are detected in marine top-predators such as porpoise and seals showing that HBCDD biomagnifies up the food chain. UN وتم كشف أعلى تركيزات لسداسي بروم حلقي دوديكان في المفترسات البحرية العليا مثل خنزير البحر (الدلفين) وعجل البحر، الأمر الذي يبين أن سداسي بروم حلقي دوديكان يتضخم احيائياً في السلسلة الغذائية.
    The rapid melting of sea ice is having dramatic consequences for animals such as polar bears, walruses and seals. UN ولذوبان الجليد البحري بسرعة عواقب وخيمة على حيوانات مثل الدب القطبي والفظة والفقمة.
    The construction, material selection and design of equipment, such as tanks, pipelines, valves, and seals should be appropriate for the characteristics of the waste. UN ينبغي أن يكون التشييد، واختيار المواد وتصميم المعدات مثل الخزانات والأنابيب والصمامات والسدادات ملائماً لخواص النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more