"and search and rescue" - Translation from English to Arabic

    • والبحث والإنقاذ
        
    Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    :: Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN :: تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    During the violence, KPC provided medical assistance and search and rescue teams for victims of the violence. UN وأثناء فترة العنف، وفر فيلق حماية كوسوفو أفرقة للمساعدة الطبية والبحث والإنقاذ لضحايا العنف.
    The security force supported the exercise with the deployment of medical staff and ambulances as well as firefighting and search and rescue support elements. UN ودعمت القوة الأمنية التدريب بنشر موظفين طبيين وسيارات إسعاف وكذلك عناصر دعم لإطفاء الحرائق والبحث والإنقاذ.
    The projects involves six Mediterranean countries and 37 local administrations interested in trade, fisheries, the environment and search and rescue at sea, but also in issues such as piracy, smuggling, pollution and immigration. UN ويشمل المشروع ست بلدان متوسطية و37 إدارة محلية معنية بالتجارة ومصائد الأسماك والبيئة والبحث والإنقاذ البحري، وكذلك أيضا بمسائل القرصنة والتهريب والتلوّث والهجرة.
    The organization's representative attended the IMO's 9th Session of Sub-Committee on Radiocommunications and search and rescue (COMSAR 9), February 9, 2005, London, where a number of subjects in the aftermath of the Indian Ocean Earthquake and Tsunami disaster was discussed and reported. UN وحضر ممثل المنظمة الدورة التاسعة للجنة الفرعية المعنية بالاتصالات اللاسلكية والبحث والإنقاذ التابعة للمنظمة البحرية الدولية، التي عقدت في 9 شباط/فبراير 2005، في لندن، حيث نوقش عدد من المواضيع التي طرحت في أعقاب زلزال المحيط الهندي وكارثة تسونامي وعُرضت تقارير بشأنها.
    18. During the reporting period, Multinational Brigade East personnel and 700 KPC members carried out joint navigation and search and rescue exercises. UN 18 - وخــلال الفتــرة المشمولــة بالتقريــر قـــام أفـــراد الفرقــــة الشرقية المتعددة الجنسيات و 700 من أفراد فيلق كوسوفو بعمليات مشتركة للملاحة والبحث والإنقاذ.
    Typical military-specific roles include close air support to deployed military formations on the ground, show of force, patrol, observation, troop insertion and extraction, casualty evacuation and medical evacuation and search and rescue military utility helicopters have a role in providing mobility for land forces. UN وتشمل الأدوار العسكرية المحددة، من الناحية الاعتيادية، الدعم الجوي عن قرب للتشكيلات العسكرية المنشورة على الأرض، واستعراض القوة، والقيام بالدوريات، والمراقبة، وإنزال القوات وسحبها، وإجلاء الجرحى والإجلاء الطبي، والبحث والإنقاذ.
    c Operating costs for column 4 (Air forces) include both the Air Force and search and rescue. UN (ج) تكاليف التشغيل للعمود 4 (القوات الجوية) تشمل كلا من القوات الجوية والبحث والإنقاذ.
    11. On 5 September, SFOR met the secretariat of the Standing Committee on Military Matters to discuss the status of the document authorizing cross Inter-Entity Boundary Line flights for medical evacuation and search and rescue aircraft. UN 11 - في 5 أيلول/سبتمبر اجتمعت قوة تحقيق الاستقرار إلى أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية لمناقشة وضعية الوثيقة التي تأذن برحلات الطيران عبر خط الحدود فيما بين الكيانات لطائرة الإجلاء الطبي والبحث والإنقاذ.
    (b) Positioning and search and rescue UN (ب) تحديد المواقع والبحث والإنقاذ
    54. The installation of technical tools and the provision of new accommodations will be aimed at consolidating and stabilizing the establishment of the SAOC and controlling, monitoring and managing inter-mission support flights, VIP flights and mission flying operations, such as evacuation and search and rescue operations. UN 54 - ستهدف عملية إقامة أدوات تقنية وتوفير أماكن إقامة جديدة إلى توطيد وتثبيت إنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومراقبة ورصد وإدارة الرحلات الجوية للدعم بين البعثات، والرحلات الجوية لكبار الشخصيات، والعمليات الجوية للبعثات من قبيل عمليات الإجلاء والبحث والإنقاذ.
    114. At its session in 2010, the IMO Subcommittee on Radiocommunications and search and rescue will be considering two proposals referred to it by the IMO Maritime Safety Committee that had been submitted to the IMO Subcommittee on Flag State Implementation. UN 114 - وستقوم اللجنة الفرعية المعنية بالاتصالات الراديوية والبحث والإنقاذ بالمنظمة البحرية الدولية، في دورتها المعقودة في عام 2010، بالنظر في اقتراحين محالين إليها من لجنة السلامة البحرية بالمنظمة البحرية الدولية، كانا قد قدما إلى اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ دولة العلم بالمنظمة البحرية الدولية().
    Most female combat soldiers serve in field units: the percent of women in the light infantry is 68%; Border Police 10%; artillery 16%; atomic, biological and chemical units of the engineering corps 21%; anti-aircraft 20% and search and rescue 30%. UN ومعظم الجنديات المقاتلات يعملن في الوحدات الميدانية: وتبلغ النسبة المئوية للمرأة في وحدات المشاة الخفيفة 68 في المائة؛ وشرطة الحدود 10 في المائة؛ والمدفعية 16 في المائة؛ والوحدات الذرية والبيولوجية والكيميائية في سلاح المهندسين 21 في المائة؛ والسلاح المضاد للطائرات 20 في المائة والبحث والإنقاذ 30 في المائة.
    Noting also the expertise of the Sub-Committee on Radiocommunications and search and rescue in matters relating to safety of persons at sea, MSC agreed to include a high priority item on " Measures to protect the safety of persons rescued at sea " in the work programmes of the Sub-Committee and FSI with a target completion date of 2010. UN وإذ لاحظت لجنة السلامة البحرية أيضا خبرة اللجنة الفرعية المعنية بالاتصالات اللاسلكية والبحث والإنقاذ، فإنها وافقت على إدراج بند ذي أولوية عليا بشأن " اتخاذ تدابير لحماية سلامة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر " في برنامجي عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتصالات اللاسلكية والبحث والإنقاذ واللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قِبل دولة العلم، على أن يُحدد موعد إنجازهما في عام 2010().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more