"and secondary rules" - Translation from English to Arabic

    • والقواعد الثانوية
        
    (iii) Consistency with the distinction between primary and secondary rules UN `3` الاتساق مع التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية
    The adoption of a distinction between primary and secondary rules had made it possible to avoid a whole range of theoretical and practical obstacles. UN وذكر أن اعتماد التفرقة بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية جعل من الممكن تجنب كثير من العقبات النظرية والعملية.
    Primary and secondary rules were not set in stone and the distinction between them was not absolutely clear-cut. UN وذكر أن القواعد الأولية والقواعد الثانوية لم تقد من حجر وأن التفرقة بينها ليست واضحة وضوحا مطلقا.
    The distinction between primary and secondary rules, it was suggested, also affected the relationship between responsibility and wrongfulness. UN وأُشير إلى أن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية يؤثر أيضاً على العلاقة بين المسؤولية وعدم المشروعية.
    One of those issues concerned the distinction between primary and secondary rules of State responsibility. UN وتتعلق واحدة من تلك المسائل بالتمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية لمسؤولية الدول.
    The view was expressed that the adoption of a distinction between primary and secondary rules had made it possible to avoid a whole range of theoretical and practical obstacles. UN وأعرب عن الرأي بأن التمييز بين القواعد الأساسية والقواعد الثانوية جعل من الممكن تفادي كثير من العقبات النظرية والعملية.
    Primary and secondary rules were not set in stone and the distinction between them was not absolutely clear-cut. UN هذا، وليست القواعد الأساسية والقواعد الثانوية منقوشة في حجر، وليس التمييز بينها واضحا وضوحا مطلقا.
    163. The view was expressed that the distinction clearly related to primary rules, and that its retention might to some extent lessen the separation between primary and secondary rules. UN 163- أُعرب عن رأي مفاده أن التمييز يتصل بوضوح بالقواعد الأولية، وأن الإبقاء عليه قد يقلل إلى حد ما من الفصل بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية.
    422. The Special Rapporteur pointed out that the discussion had brought to light a real problem of differentiation between primary and secondary rules. UN 422- وأشار المقرر الخاص إلى أن المناقشة أبرزت مشكلة حقيقية تتمثل في التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية.
    According to doctrine, exceptio inadimpleti contractus appeared to be a primary rule, although the distinction between primary and secondary rules had still not been clearly established. UN والواقع أن النظرية تجعل من قاعدة الدفع بعدم تنفيذ العقد قاعدة أولية، على الرغم من أنه لم يتم بوضوح تحديد التمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية.
    But there is a difficulty in taking this analysis much further without transgressing the distinction between primary and secondary rules, on which the draft articles as a whole are founded. UN ولكن هنالك صعوبة في المضي في هذا التحليل دون اﻹخلال بالتمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية التي تقوم عليها مشاريع المواد كلية.
    Theories and concepts such as the distinction between primary and secondary rules could not helpfully be discussed before addressing the institutions and rules of diplomatic protection. UN وإنه ليس من المفيد مناقشة نظريات ومفاهيم مثل التمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية قبل معالجة موضوع مؤسسات وقواعد الحماية الدبلوماسية.
    1. Distinction between “primary” and “secondary” rules of State responsibility UN ١ - التمــييز بين القواعـد " اﻷولية " والقواعد " الثانوية " لمسؤولية الدول
    The distinction between “primary” and “secondary” rules was formulated by Special Rapporteur Ago as follows: UN وقد صاغ المقرر الخاص آغو التمييز بين القواعد " اﻷولية " والقواعد " الثانوية " على النحو التالي:
    14. The distinction between primary and secondary rules has had its critics. UN ١٤ - وللتمييز بين القواعد اﻷساسية والقواعد الثانوية منتقدوه.
    27. This issue has already been referred to in the context of the distinction between primary and secondary rules. UN ٢٧ - لقد سبقت اﻹشارة إلى هذه المسألة في سياق التمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية.
    Whatever the inspiration for the distinction between primary and secondary rules as employed by the Commission may be, it does not rest on a clear jurisprudential foundation. UN ومهما يكن مصدر الإلهام في التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية الذي تستخدمه اللجنة، فهو لا يرتكز على أساس فقهي واضح.
    (b) The distinction between primary and secondary rules 60 18 UN (ب) التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية 60 20
    In contrast, the view was expressed that the distinction between primary and secondary rules was intellectually tempting, but rather artificial, hard to maintain, difficult to apply in practice and sometimes invalid. UN وعلى النقيض من ذلك، أعرب عن رأي مفاده أن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية شيء مغرٍ فكرياً ولكنه سطحي يتعذر الحفاظ عليه كما يصعب تطبيقه عملياً ويكون غير ملائم أحياناً.
    The Special Rapporteur agreed that the distinction between primary and secondary rules should not be abandoned, although the application of many secondary rules would be affected by primary rules, and this needed to be made clear as appropriate, especially in the commentary. UN وأقر المقرر الخاص بضرورة عدم التخلي عن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية حتى وإن كان تطبيق قواعد ثانوية كثيرة سيتأثر بالقواعد الأولية وينبغي توضيح ذلك عند الاقتضاء، خاصة في التعليق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more