"and sector west" - Translation from English to Arabic

    • والقطاع الغربي
        
    • والغربي
        
    • الغربي والقطاع
        
    :: Provision of 1 three-month vocational skills train-the-trainer course for 20 prison officers drawn from Sector Central, Sector East and Sector West UN :: توفير دورة تدريبية مدتها ثلاثة أشهر لتدريب المدربين على المهارات المهنية يحضرها 20 موظفا من موظفي السجون من القطاع الأوسط والقطاع الشرقي والقطاع الغربي
    Meetings: approximately 10 meetings each in Sector East and Sector West with United Nations agencies, local non-governmental organizations, civil society groups, social centres and cooperatives from the area UN الاجتماعات: عقد 10 اجتماعات تقريبا كل منها في القطاع الشرقي والقطاع الغربي مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات المحلية غير الحكومية، وجماعات المجتمع المدني، والمراكز الاجتماعية والتعاونيات من المنطقة
    Nine of the Warehouse Assistants would be for the three logistics bases that the Operation is maintaining in Abidjan, and the six others would be deployed to Sector East and Sector West. UN وسيخصص 9 من مساعدي المخازن لقواعد اللوجستيات الثلاث التي تحتفظ بها العملية في أبيدجان، بينما سينشر ستة مساعدين إلى القطاع الشرقي والقطاع الغربي.
    Since my previous report, UNMEE has provided mine risk education to 6,539 inhabitants in Sector Centre and Sector West. UN ومنذ صدور تقريري السابق، وفرت البعثة دورات للتوعية بمخاطر الألغام لما قدره 539 6 شخصا من المقيمين في القطاعين الأوسط والغربي.
    Operation and maintenance of 1,131 United Nations-owned vehicles, trailers and vehicle attachments, including 25 armoured vehicles, in 3 main workshops and 3 sub-workshops in Sector East and Sector West UN تشغيل وصيانة 131 1 مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة بينها 25 مركبة مصفحة موزعة على 3 ورش رئيسية و 3 ورش فرعية في القطاع الغربي والقطاع الشرقي
    The first restriction was the closure, in March 2004, of the Asmara-Keren-Barentu road, which was the Mission's main supply route between Asmara and Sector West. UN كان أولها إغلاق طريق أسمرة - كيرن - بارينتو في آذار/مارس 2004 التي كانت الطريق الرئيسية لإمداد البعثة بين أسمرة والقطاع الغربي.
    :: Operation and maintenance of 2 United Nations level-I clinics in Sector East and Sector West, and 1 level-I plus clinic in Abidjan, as well as 22 level-I clinics and 2 level-II medical facilities of troop-contributing countries UN :: تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى الأول من العيادات المملوكة للأمم المتحدة في القطاع الشرقي والقطاع الغربي وعيادة واحدة من المستوى الأول في أبيدجان، بالإضافة إلى 22 عيادة من المستوى الأول ومرفقين من المرافق الطبية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات
    The Office comprises two field-based teams (Sector East and Sector West) and a special projects team based at UNIFIL headquarters. UN ويتألف المكتب من فريقين يعملان في الميدان (القطاع الشرقي والقطاع الغربي) وفريق مشاريع خاصة يعمل في مقر القوة المؤقتة.
    Operation and maintenance of 2 United Nations level-I clinics in Sector East and Sector West, and 1 level-I plus clinic in Abidjan, as well as 22 level-I clinics and 2 level-II medical facilities of troop-contributing countries UN تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى الأول من العيادات المملوكة للأمم المتحدة في القطاع الشرقي والقطاع الغربي وعيادة واحدة من المستوى الأول المعزز في أبيدجان، بالإضافة إلى 22 عيادة من المستوى الأول ومرفقين طبيين من المستوى الثاني من المرافق الطبية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات
    In this connection, the Section would expand its presence in the field by deploying 4 additional Civil Affairs Officers (United Nations Volunteers) to Sector East (Korhogo) and Sector West (Man), bringing the Section's field coverage to 4 locations (Daloa, Bouaké, Korhogo and Man). UN وفي هذا الخصوص، فإن القسم سيوسع تواجده الميداني عن طريق نشر 4 موظفين إضافيين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة) في القطاع الشرقي (كورهوغو) والقطاع الغربي (مان) مما يجعل التغطية الميدانية للقسم تصل إلى 4 مواقع (دالوا، وبواكي، وكورهوغو، ومان).
    38. Most UNOCI police officers are deployed in Sector East and Sector West where they provide basic training to 533 security auxiliaries recruited from the ranks of the Forces nouvelles and, south of the zone of confidence, monitor police activities and mentor Ivorian police officers. UN 38 - وقد جرى نشر معظم ضباط الشرطة التابعين للبعثة في القطاع الشرقي والقطاع الغربي حيث يقومون بتوفير التدريب الأساسي لما تعداده 533 مساعدا أمنيا تم تعيينهم من صفوف القوات الجديدة، وفي جنوب منطقة الثقة حيث يقومون برصد أنشطة الشرطة وتوجيه ضباط الشرطة الإيفوارية.
    70. The Engineering Section has 239 United Nations-owned generators, 156 of which are installed, 27 are in the workshop for repair and 56 are deployed in the three Sectors Abidjan, Sector East and Sector West as backup. UN 70 - ولدى القسم الهندسي 239 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، منها 156 مولدا مركّبا، و 27 مولدا في ورشة الصيانة و 56 مولدا احتياطيا موزعا على القطاعات الثلاثة وهي قطاع أبيدجان والقطاع الشرقي والقطاع الغربي.
    The creation of the Information Management Unit will ensure a coherent information management governance system for the entire Force including its two sectors (Sector East and Sector West). UN وسيضمن إنشاء وحدة إدارة المعلومات وجود نظام إدارة معلومات منسق للقوة كلها بما في ذلك في كلا قطاعيها (القطاع الشرقي والقطاع الغربي).
    57. The Joint Operations Centre will maintain its presence in all three sectors: Sector North (El Fasher), Sector South (Nyala) and Sector West (El Geneina). UN 57 - وسيظل مركز العمليات المشتركة حاضرا في القطاعات الثلاثة جميعها، أي القطاع الشمالي (الفاشر) والقطاع الجنوبي (نيالا) والقطاع الغربي (الجنينة).
    It is therefore important that a regional administrative structure similar to the existing structures in Sector North (El Fasher) and Sector West (El Geneina) be deployed to ensure the continuity of services and the effective management of that vital hub. UN ولذلك فمن المهم نشر هيكل إداري إقليمي مماثل للهياكل القائمة في القطاع الشمالي (الفاشر) والقطاع الغربي (الجنينة) لكفالة استمرار تقديم الخدمات والإدارة الفعالة لهذا المركز الحيوي.
    152. It is proposed that, in the Supply Section, five Heavy Duty Driver (national General Service staff) posts located in Sector South (4) and Sector West (1) be eliminated, owing to the unpredictable security situation, which does not permit convoys to move freely. UN 152 - وفي قسم الإمدادات، يقترح إلغاء خمس وظائف سائق للخدمة الشاقة (لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) يكون موقع عملهم في القطاع الجنوبي (4) والقطاع الغربي (1) بسبب الحالة الأمنية غير المستقرة التي لا تسمح بتحرك القوافل بحرية.
    49. A Rations Unit is required to effectively operate the second warehouse at the Bouaké logistics base, which is currently functioning to support troops in Sector East and Sector West. UN 49 - وتلزم وحدة إعاشة لتحقيق تشغيل الفعالية في المخزن الثاني في قاعدة بواكيه للوجستيات، التي تعمل حاليا على دعم القوات في القطاعين الشرقي والغربي.
    On 3 and 10 March, they took the UNMEE Force Commander to see their operational locations in Sector East and Sector West, respectively, in an effort to substantiate the claim that no redeployment had been carried out in these areas, in response to any moves on the Ethiopian side. UN إذ اصطحبت قائد قوة البعثة إلى مواقع عملياتها في القطاعين الشرقي والغربي في 3 و 10 آذار/مارس على التوالي، حتى يقف على مجريات الأمور هناك، في سعي منها لإثبات ما تدعيه من عدم قيامها بأي عملية إعادة نشر في المنطقتين المذكورتين، ردا على أي تحركات من الجانب الإثيوبي.
    5. During the reporting period, the Ethiopian Armed Forces conducted training and reinforced defences, including in areas around Badme, and carried out live firing exercises, involving personal and automatic weapons in Sector Centre and Sector West. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت القوات المسلحة الإثيوبية تدريبات وعززت من دفاعاتها، بما في ذلك في مناطق حول بادمي، كما قامت بتدريبات على إطلاق النار بالذخيرة الحية، مستخدمةً أسلحة شخصية وآلية في القطاعين الأوسط والغربي.
    :: Operation and maintenance of 1,131 United Nations-owned vehicles, trailers and vehicle attachments, including 25 armoured vehicles, in 3 main workshops and 3 sub-workshops in Sector East and Sector West UN :: تشغيل وصيانة 131 1 مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة بينها 25 مركبة مصفحة موزعة على 3 ورش رئيسية و 3 ورش فرعية في القطاع الغربي والقطاع الشرقي
    United Nations-owned vehicles, trailers and vehicle attachments were maintained, including 20 armoured vehicles in 3 main workshops and 8 sub-workshops in Sector East and Sector West (mobile workshop repairs). UN مركبة ومقطورة وملحقة من المركبات والمقطورات والملحقات المملوكة للأمم المتحدة التي تمت صيانتها، وكان هناك من بينها 20 مركبة مصفحة موزعة على ثلاث ورش رئيسية وثماني ورش فرعية في القطاع الغربي والقطاع الشرقي (أعمال التصليح تقوم بها ورش متنقلة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more