"and sectoral plans" - Translation from English to Arabic

    • والخطط القطاعية
        
    • الخطط القطاعية
        
    • وخطط التنمية القطاعية
        
    UNSMIL, with its international partners, will step up its efforts to support the international coordination architecture established by the Government and will continue to promote the alignment of international efforts with national priorities and sectoral plans. UN وستقوم البعثة، مع شركائها الدوليين، بتعزيز الدعم المقدم لهيكل التنسيق الدولي الذي أنشأته الحكومة وستواصل تعزيز مواءمة الجهود الدولية مع الأولويات الوطنية والخطط القطاعية.
    The meeting recommended in its communiqué that the international community give increased support to the Ministry of Women's Affairs for its work with other government ministries to incorporate gender perspectives in policies, budgets and sectoral plans. IV. Follow-up to the Bonn Agreement UN وأوصى الاجتماع في بيانه المجتمع الدولي بتقديم مزيد من الدعم لوزارة شؤون المرأة لتعزيز جهودها مع الوزارات الحكومية الأخرى لإدماج المنظور الجنساني في السياسات والميزانيات والخطط القطاعية.
    Countries in South Asia, East Asia and the Pacific have used a wider range of instruments, including national development plans, poverty reduction strategies and sectoral plans. UN واستخدمت بلدان في جنوب آسيا وشرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ طائفة أوسع من الصكوك، بما في ذلك الخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والخطط القطاعية.
    Involvement of children and young people in the preparation of national plans of action for children and sectoral plans in child-related areas has also increased since the special session. UN كما ازدادت منذ الدورة الاستثنائية مشاركة الأطفال والشباب في إعداد خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال والخطط القطاعية في المجالات المتصلة بالأطفال.
    They enhance the consistency of comprehensive and sectoral plans and facilitate the integration of cross-cutting issues into sectoral strategies. UN فهي تعزز اتساق الخطط القطاعية الشاملة وتيسر تكامل المسائل الشاملة لعدة قطاعات مع الاستراتيجيات القطاعية.
    National development plan and sectoral plans in line with the ICPD Programme of Action UN تمشي خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Countries in South Asia and in East Asia and the Pacific have used a wider range of instruments, including national development plans, poverty reduction strategies and sectoral plans. UN واستخدمت بلدان في جنوب آسيا وفي شرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ مجموعة أوسع من الصكوك، بما في ذلك الخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والخطط القطاعية.
    Intersectoral mechanisms to review development and sectoral plans UN (أ) وجود آليات مشتركة بين القطاعات لاستعراض خطط التنمية والخطط القطاعية
    Strengthening the resilience of national and sectoral plans to climate change (EC and its member States, MISC.5/Add.1); UN (و) تقوية مقاومة البلدان والخطط القطاعية لمواجهة تغير المناخ (الجماعة الأوروبية ودولها
    UNICEF encourages the involvement of children and young people in the preparation of national plans of action for children and sectoral plans on child-related issues. UN 16 - وتشجع اليونيسيف على مشاركة الأطفال والشباب في إعداد خطط العمل الوطنية للأطفال والخطط القطاعية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالطفل.
    45. The United Nations has worked with the Ministry of Planning on the establishment of institutional structures aimed at promoting the alignment of assistance from the United Nations and international community partners with national priorities and sectoral plans. UN 45 - وقد عملت الأمم المتحدة مع وزارة التخطيط على إنشاء هياكل مؤسسية تهدف إلى تعزيز مواءمة المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والشركاء من المجتمع الدولي مع الأولويات الوطنية والخطط القطاعية.
    (a) To steer the formulation and execution of policies and sectoral plans in all institutions of government towards the promotion of de facto and de jure gender equality; UN (أ) توجيه عملية صياغة وتنفيذ السياسات والخطط القطاعية في جميع مؤسسات الحكومة في اتجاه النهوض والمساواة بين الجنسين من حيث الواقع والقانون؛
    It will be important for such national policy instruments as PRSs and sectoral plans to adequately incorporate and address critical cross-cutting issues affecting children's lives, notably in the areas of protection and HIV/AIDS. UN ومن المهم أن تشمل أدوات السياسة العامة مثل استراتيجيات الحد من الفقر والخطط القطاعية المسائل الحرجة الشاملة لعدة مجالات والتي تؤثر على حياة الأطفال، لا سيما في مجالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Countries report considerable progress towards the integration of the ICPD agenda into national development plans and sectoral plans, building on UNFPA support for the generation and use of population information, national capacity development, and strengthened intersectoral partnerships. UN 46 - تُبلغ البلدان عن تحقيق تقدم كبير نحو دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط الإنمائية والخطط القطاعية الوطنية، والبناء على الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان لتقديم واستخدام المعلومات السكانية وتطوير القدرة الوطنية وتعزيز الشراكات المشتركة بين القطاعات.
    95. Good institutional governance in the area of human rights: A governmental body has been set up to be responsible for ensuring coordination between human rights policies and sectoral plans and promoting dialogue and partnership between the various actors, and interaction with the United Nations system. UN 95- الحوكمة المؤسسية الجيدة في مجال حقوق الإنسان، بإنشاء هيئة حكومية مكلفة بضمان التنسيق بين السياسات، والخطط القطاعية في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز الحوار والشراكة بين مختلف الجهات الفاعلة، وكذلك التفاعل مع منظومة الأمم المتحدة.
    The incumbent will also contribute to the development of monitoring and evaluation indicators as well as a system to assess the impact of the implementation of the policy advice and assistance provided to the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality, UNMIT and the United Nations country team and the national strategy and development plan/national priorities and sectoral plans. UN وسيسهم شاغل الوظيفة أيضا في وضع مؤشرات الرصد والتقييم، وكذلك وضع نظام لتقييم أثر المشورة السياساتية والمساعدة المقدمة إلى مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، وبعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري؛ وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية والخطة الإنمائية/برنامج الأولويات الوطنية والخطط القطاعية.
    (a) To consolidate the International Strategy for Disaster Reduction as the global framework for coordinated action by international organizations, professional institutions and Governments in order to ensure that disaster reduction becomes part of mainstream sustainable development strategies and programmes and is reflected in relevant international agendas and sectoral plans;4 UN (أ) توطيد الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بوصفها الإطار العالمي لتنسيق الإجراءات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والمؤسسات المهنية والحكومات لكفالة أن يصبح الحد من الكوارث جزءا من استراتيجيات وبرامج التنمية المستدامة الأساسية وأن ينعكس في جداول الأعمال الدولية والخطط القطاعية ذات الصلة(4)؛
    17. UNICEF programme planning will be based on statistical information collected during 2004-2007 through the PAPFAM survey, the MICS, the multi-purpose household survey and sectoral plans. UN 17 - وسيستند برامج اليونيسيف إلى بيانات إحصائية جُمعت في الفترة 2004-2007 عن طريق مشروع الدول العربية للصحة الأسرية، والدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات()، والدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض، والخطط القطاعية.
    Another lesson learned is that it is important to incorporate prioritized technology needs into the climate change national action plan and sectoral plans. UN وثمة درس مستفاد آخر تمثل في أهمية إدماج الاحتياجات التكنولوجيات ذات الأولوية في خطة عمل تغير المناخ الوطنية وفي الخطط القطاعية.
    National development plan and sectoral plans in line with ICPD Programme of Action UN `4 ' تمشي خطط التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more